沉痛回憶,當年有時把廚房和雞說混了。

本帖於 2012-06-08 07:18:15 時間, 由版主 笑比哭好 編輯

所有跟帖: 

聽說好多人都這樣兒噠 -笑比哭好- 給 笑比哭好 發送悄悄話 笑比哭好 的博客首頁 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 06:05:04

這個你可能沒聽說過 -jds- 給 jds 發送悄悄話 jds 的博客首頁 (201 bytes) () 06/07/2012 postreply 07:52:11

總統和懷孕的兩個詞也很像 -脂肪豆- 給 脂肪豆 發送悄悄話 脂肪豆 的博客首頁 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 08:11:29

這個可能沒有普遍性,但是老中s和th不分,還有a和an不分 -jds- 給 jds 發送悄悄話 jds 的博客首頁 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 08:21:18

Chap stick 和chopsticks 也很象 -WonderMom- 給 WonderMom 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 08:51:43

Hu is Hu, Xi is Xi -笑比哭好- 給 笑比哭好 發送悄悄話 笑比哭好 的博客首頁 (471 bytes) () 06/07/2012 postreply 09:22:04

哈哈哈。。。 -WonderMom- 給 WonderMom 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 12:38:56

繞暈菜了吧 -脂肪豆- 給 脂肪豆 發送悄悄話 脂肪豆 的博客首頁 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 13:31:27

請您先登陸,再發跟帖!