各位語言大師, hook up 翻譯成啥好呢?
所有跟帖:
•
交友?
-糊了一嘴巧克力-
♀
(0 bytes)
()
04/19/2025 postreply
09:54:12
•
碰頭? 對上眼?
-糊了一嘴巧克力-
♀
(0 bytes)
()
04/19/2025 postreply
09:54:32
•
”對上眼”最貼切啦,我一想就想到 hook up the trailer.
-Sequoia_CA-
♀
(0 bytes)
()
04/19/2025 postreply
10:00:28
•
相約一起
-田園式生活-
♀
(0 bytes)
()
04/19/2025 postreply
09:55:07
•
鉤上
-天蠶-
♂
(0 bytes)
()
04/19/2025 postreply
09:55:18
•
你這是被吊打習慣了?
-9876543-
♀
(0 bytes)
()
04/19/2025 postreply
09:56:25
•
趕緊寫你的作業去:)
-天蠶-
♂
(0 bytes)
()
04/19/2025 postreply
09:58:21
•
我昨天晚上已經交了作業
-9876543-
♀
(0 bytes)
()
04/19/2025 postreply
10:00:28
•
勾搭
-yl450-
♂
(0 bytes)
()
04/19/2025 postreply
09:55:41
•
死磕!
-一臉的美人痣-
♂
(0 bytes)
()
04/19/2025 postreply
09:56:36
•
接好電話線,接好網絡
-通州河-
♂
(0 bytes)
()
04/19/2025 postreply
09:59:18
•
鉤搭上
-淺水魚-
♀
(0 bytes)
()
04/19/2025 postreply
10:02:25
•
約炮
-oops_yz-
♀
(0 bytes)
()
04/19/2025 postreply
10:04:25
•
不一定。朋友直接聚會也可以用這個詞
-青柏-
♀
(0 bytes)
()
04/19/2025 postreply
10:12:54
•
狼狽為奸: )))
-北京大老貓-
♀
(0 bytes)
()
04/19/2025 postreply
10:05:28
•
哈哈,這個詞我常用,訂RV 營地,full hookup意味著供水供電供排放
-好吃狗-
♀
(0 bytes)
()
04/19/2025 postreply
10:09:41