其實中國“口頭降”是文化交流誤區。
中國書生人說“我們不願意打,但也不怕打”,就是要死扛到底了。
但歐美人,和中國下裏巴人,都把這句話理解成“我不打你,也不怕你打我!”這是標準的認慫。比“你等著,老子早晚叫你好看”還要慫。
所以川普一看你慫了,心裏鬆口氣。可是得意了幾天,臨到真的簽協議,發現老共根本就不同意投降條款。於是川普就說中國出爾反爾。
然後就開始了拉鋸,中國不斷地“我們不願意打,但也不怕打”,川普不斷地以為自己勝利了結果白高興一場。
現在川普開始急眼了:你們TMD玩我!
其實中國“口頭降”是文化交流誤區。
中國書生人說“我們不願意打,但也不怕打”,就是要死扛到底了。
但歐美人,和中國下裏巴人,都把這句話理解成“我不打你,也不怕你打我!”這是標準的認慫。比“你等著,老子早晚叫你好看”還要慫。
所以川普一看你慫了,心裏鬆口氣。可是得意了幾天,臨到真的簽協議,發現老共根本就不同意投降條款。於是川普就說中國出爾反爾。
然後就開始了拉鋸,中國不斷地“我們不願意打,但也不怕打”,川普不斷地以為自己勝利了結果白高興一場。
現在川普開始急眼了:你們TMD玩我!
•
文化差異造成的理解障礙的確可能是個原因,習包子說“太平洋很大,容得下中美兩國”,美國人大概認為是
-加州耍猴人-
♂
(169 bytes)
()
07/27/2020 postreply
19:30:23