日本著名歌手穀村新司獻上的經典歌曲《星》是中國翻唱最多的日本歌曲。
還有許多日本歌曲像日本詞匯一樣被中國引進、翻唱、盜唱,
被中國人當做理所當然的中國歌曲,成為生活的一部分。
革命歌曲《工農兵聯合起來》就是利用1901年日本作曲家小山作之助的《宿舍裏的舊吊桶》填上新詞而成。
改革開放以來,日本的《四季歌》、《拉網小調》等歌曲深受中國人喜愛。
中國人最熟悉的日本歌曲是《北國之春》,由井山博作詞,遠藤實作曲,
描寫離開 農村的年輕人背井離鄉出外闖蕩,在收到母親寄來的包裹時,
情不自禁地思念家鄉、慈母和戀人,美得仿佛可以看見北國的色彩和陽光。
在中國東北,許多二人轉演 員都會演唱這首歌曲,甚至用薩克斯演奏《北國之春》,
以炫耀自己的多才多藝和功力不凡。
據統計,日本歌曲還被港台重新填詞翻唱,風靡華語地區,比如《健康歌》、
《如果幸福你就拍拍手》、《熱情的沙漠》,還有鄧麗君的《我隻 在乎你》,
周華健的《讓我歡喜讓我憂》、《花心》,任賢齊的《傷心太平洋》,莫文蔚的《盛夏的果實》,
劉若英的《後來》、《很愛很愛你》。
2006年,花 兒樂隊演唱的《嘻唰唰》成為中國最流行的歌曲,卻是抄襲日本的《K2G奔向你》。
上海世博會主題曲《2010等你來》確認是抄襲日本歌星岡本真夜1996年走紅的歌曲《不變的你就好》。
日本歌手岡本本人淡然處之,表示“對能有機會為全球矚目的盛事上海世博會提供合作感到很榮幸”。
上海世博會海外推廣形象大使、日本著名歌手穀村新司在上海世博會開幕式上獻上的經典歌曲《星》恐怕是翻唱最多的日本歌曲。
或許緣於對過往的沉醉和迷戀,穀村新司憑借自己的臆想,以中國東北地區的夜色為背景創作出來《星》。穀村本人多次在中國演唱這首歌曲帶去他的 “星”願!
這首歌還是華人翻唱最多的歌曲,知名華人歌手曾經翻唱過《星》達到27次,
如鄧麗君、徐小鳳、譚詠麟、羅文、韓寶儀、關正傑、薑育恒、文章、程 琳、沈小岑等等;
中文歌詞也包括了粵語,國語等多個版本,如《號角》、《我的心沒有回程》、《星之語》等等。
而這次穀村新司在世博會上的演唱更是意義非 凡,歌聲穿過夜空,播撒到每個中國人的家庭和心底。
《星》的歌詞大意是“閉上眼睛,一片遐想。星光灑向四方,照亮我一路前行,穿越荊棘。我的心中充滿熱 情,追隨美妙夢想,我一刻不停。”
這首歌更深刻的意味在於其寓意著中日關係也必將從一顆星兩顆星三顆星,
直到成為一片浩瀚的星海,穿過黑夜照亮前程,兩國 努力去排除荊棘迎接明亮的明天。
對了,日本在音樂上最卓越的貢獻當屬自娛自樂的音樂係統“卡拉OK”。
“卡拉OK”是日文“空白”和英文“管弦樂”組成的複合詞,意即“樂隊伴奏”。
日本 有6000萬人經常唱卡拉OK,中國人更把卡拉0K當成了社交中的保留節目。
發明者井上大佑被美國《時代》周刊評為亞洲20世紀最有影響的20人之一,
理 由是“甘地和毛澤東發動的革命改變了亞洲的白天,井上則改變了亞洲的夜晚”。
如/:
中文歌手 翻唱歌名 日本歌手 原作品
薛凱琪 Dear Fiona YUI Tomorrow’s way
言承旭 記憶拚圖 w-inds. pieces(w-inds.也是翻唱的,原唱我不知道,反正是日本的)
容祖兒 好事多為 w-inds. Lil Crazy
梁靜茹 不想睡 The Boom 島唄
梁靜茹 小手拉大手 つじあやの 風になる(宮崎峻<貓的報恩>主題曲)
王心淩 月光 島穀瞳亜麻色の髪の乙女(島穀瞳也不是原唱,這首歌很老了)
韓雪飄雪中島美嘉雪の花
S.H.E 記得要忘記 Kiroro 好きな人
範瑋琪最初的夢想中島美雪銀の龍の背に乗って
遊鴻明<我可以> 平井堅<目を閉じて>
本多RURU<美麗心情> 中島美雪 <歸省>
張惠春 想念你的歌 伊藤由奈--endless story
安又琪 有你陪著我 濱崎步 – TO BE
花兒樂隊 洗刷刷 puffy k2g ~奔向你!~
夢幻想 為你唱 (Every Little Thing - All along)
夢幻想 是你教我愛 (Every Little Thing - Time goes by)
王菲<人間>原曲是中島美雪的<清流>
王菲 若你真愛我 (中島みゆき - 悪女)
王菲 容易受傷的女人 (中島みゆき - ルージュ)
鄧麗君<漫步人生路>原曲是中島美雪的<ひとり>
梅豔芳<曼珠沙華>原曲是山口百惠的<曼珠沙華>
梅豔芳<赤的誘惑>原曲是山口百惠的<多謝你>
蕭亞軒<薔薇>原曲是SAKURA的<OH I ...>
任賢齊<傷心太平洋>原曲是小林幸子的<幸セ>
劉德華<痛>原曲是玉置浩二的<AIBO>
陳慧嫻<癡情意外>原曲玉置浩二的<綠眼睛的愛麗斯>
張學友<沉默的眼睛>原曲是玉置浩二的<FRIEND>
黎明<一夜傾情>原曲是玉置浩二的<戀の預感>
陳慧嫻<千千闋歌>原曲近藤真彥的<夕陽之歌>