怎麽說這曲子來著?

來源: topremax 2013-04-14 17:58:01 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2045 bytes)
回答: 單曲快遞:Send In The Clowns(鋼琴曲)書童2013-04-14 11:58:53

說不上蕩氣回腸,但卻優美婉轉;
 雖不是如泣如訴,但卻透著淡淡憂傷。
是柔聲傾訴,還是回首往事?


和一首 Judy Collins 唱的這首歌




歌詞:
Isn‘t it rich, aren't we a pair
真是燦爛華麗啊,我們不是一對嗎
Me here at last on the ground - and you in mid-air
我終於躺在地上,你還在空中漂蕩
But where are the clowns
小醜在哪裏?
Isn't it bliss, don't you approve
真是天賜良緣啊,你不覺得嗎
One who keeps tearing around - and one who can't move
一個暴亂發狂,一個不為所動
But where are the clowns - send in the clowns
小醜在哪裏?叫小醜進場

Just when I stopped opening doors
當我對愛情幾乎完全死心的時候
Finally knowing the one that I wanted - was yours
以為找到了我要的人,就是你
Making my entrance again with my usual flair
我還真是天賦異常,立刻就神魂顛倒
Sure of my lines - no one is there
當然我的劇情仍然一樣,衝了出去,永遠找不到人

Don't you love a farce; my fault I fear
你不愛看鬧劇吧,恐怕這次真是我的錯
I thought that you'd want what I want - sorry my dear
親愛的,對不起,我還以為你要的東西,和我想要的一樣
But where are the clowns - send in the clowns
小醜在哪裡?叫小醜進場
Don't bother they're here
何必去找?小醜,這裏就有
Isn't it rich, isn't it queer
真是富麗堂皇,真是怪異莫名啊
Losing my timing this late in my career
這麽老江湖了,才失手身亡
But where are the clowns - there ought to be clowns
小醜在哪裡?應該有小醜才對啊
Well maybe next year
小醜可能要明年才會來
 

所有跟帖: 

說得很好啊,憂傷而無奈,愛情漸行漸遠 -22971- 給 22971 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/14/2013 postreply 19:32:39

topremax和22917好。 -書童- 給 書童 發送悄悄話 書童 的博客首頁 (0 bytes) () 04/18/2013 postreply 09:39:03

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”