謝謝華瀛給力的支持啊!

來源: yy888 2012-11-23 11:22:29 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (503 bytes)
回答: 你的中文玉聲版就是最像樣滴~~~~~華灜 2012-11-23 10:12:13

英文版的英語比較統一,詞差不多,但中文版的翻譯有很多種,有的翻得很白,沒什麽美感,這個中文詞的版本我覺得美,所以選來唱。

唱歌我是業餘的,技巧什麽的我還真沒好好學過,喜歡就兩個字,自己唱自己喜歡的歌,也唱給喜歡聽我唱歌的朋友們。這專業飯也不是很好吃的,很多原來專業搞這個的,到了國外也改行。藝術競爭也很大,很多也就是流星飄過而已,所以自娛自樂也挺好,心態好,快樂唱歌是最佳的境界。

日本料理是有名的,喜歡素喜:)

你說你離開了,我覺得離開也好,那裏地震太多了。

 

所有跟帖: 

是,這也是大多中文歌的毛病,倒是廣東歌的歌詞意境很美~ -華灜- 給 華灜 發送悄悄話 華灜 的博客首頁 (250 bytes) () 11/23/2012 postreply 11:58:49

謝謝你為我加油,感動! -yy888- 給 yy888 發送悄悄話 yy888 的博客首頁 (37 bytes) () 11/23/2012 postreply 13:10:27

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”