原歌曲 《Oh, My Darling Clementine》 在中國叫 《新年好》。
====================================================================================
此文來自網頁:
《賣花姑娘》與《Clementine》的相似性 - 作者 瓦爾特7799
最近朝鮮歌劇《賣花姑娘》又到中國來演出了。很多上了點年紀的人在懷舊的氛圍中重溫著當年的那份感動,更有人拿咱們中國的紅色經典《紅色娘子軍》與之相提並論。我不懷疑《賣花姑娘》整體上的藝術感染力,而且無論當年還是現在,我聽到《賣花姑娘》的時候都會被感動。但是,被感動是一回事,客觀地進行音樂分析是另一回事。因為感動而必然熟悉,因為熟悉而必然對與之相似的音樂素材高度敏感。當70年代末改革開放起步的時候,我聽到了一首據說創作於十九世紀的美國歌曲《Clementine》(其歌詞有幾句是“Oh my darling, oh my darling, oh my darling Clementine……”,相信很多人都熟悉)。這首歌曲讓人無法不想到《賣花姑娘》的主題音樂,太相似了。一首歌劇的主題歌是它的音樂上的靈魂,而恰恰《賣花姑娘》的主題歌與《Clementine》有著高度的相似性,這就從基礎上動搖了《賣花姑娘》音樂的原創性。
把兩首曲調都調整到相同的首調、相同的速度,去掉重複、變奏和裝飾,對曲譜主幹進行對比,可以定量地分析兩首曲調的相似性。我的比較分析結論為:
(1)兩首曲調的拍號和節奏型完全一致。
(2)由於節奏型完全一致,我們可以對音符進行一對一的對比。以四分音符為一個時值單位,音符相同的,對其時值進行累計,最後統計對應相同音符占總時值的比例為11/24,約等於45.83%。
如果節奏型權重為30%,音符權重為70%的話,那麽兩首曲調的加權相似度為62.08%。
如果不僅對完全相同的音符、同時也對相同和弦的內音進行累計,統計結果遠高於這個結果,這說明如果不僅考慮旋律的進行,同時還考慮和聲的進行的話,二者的相似程度還要更高。
當然,根據史料記載,《Clementine》出現不晚於1880年,到《賣花姑娘》出來,估計已經沒有了版權問題,但是《賣花姑娘》的音樂基調是借用《Clementine》的,這卻是一個不爭的事實。