前幾天在“華人”上與人打嘴仗後,總結了關於“形而上學”這個詞在中文語境下的幾個解釋。在這裏也留個記錄, 歡迎大家補充改正。
這裏不是準確的定義“形而上學”這個詞,而是把普通人對這個詞的理解進行了一下歸納和分類。主旨是讓大眾能更好的理解這個詞。看能不能把這個詞搞清楚,以消除以後交流時的誤會,能快速準確的理解對方說的意思。
在中文環境下,“形而上學”主要有以下幾種解釋:
- (西方哲學的)形而上學:用來翻譯Metaphysics,至於具體內容,請參照英文的Metaphysics去了解。友情提示:最好直接用英文資料或者英英詞典,盡量不用英漢詞典,以避免進入死循環結構。
- (馬列的)形而上學:一種孤立、靜止、片麵地認識事物的哲學立場、觀點和方法。友情提示:這個定義存在爭議,因為亞裏士多德還沒承認;但已經被人民群眾廣泛接受,並深入人心;可以放心大膽的用。但千萬不要用metaphysics或者metaphysical去翻譯回英文,以免造成國際大笑話。
- (古典的)形而上學:《易經》雲:“形而上者謂之道,形而下者謂之器”,從中華傳統文化來說,是研究“道”的學說。至於什麽是“道”,請去參閱古典名著,如《道德經》去理解。友情提示:中華傳統的“道”與西方哲學所研究的(上麵的第一個解釋),無論是內容還是方法,並不相同;若要比較各中差異,尤其是一較高下,容易演變成爭論熱點,但太快的生活節奏與過大的生活壓力已使大部分人失去了討論的興趣,所以學了也沒多大用。
- (樸素的)形而上學:形就是形狀的意思,引申為有形狀,看得見,摸得著的東西。所以,研究那些看不見,摸不著東西的學問,譬如愛情,都可廣義地定義為形而上學。友情提示:這是大家最喜歡的形而上學了,但最好不要脫離具體事物、空洞地去談;例如,我愛的不是身體,而是那個有趣的靈魂。
- (博君一笑的)形而上學:老邢家的兒子要上學。一說是來源於火紅的年代,老百姓農忙之餘還要學習自然辯證法,村支書給大家的解釋,也為了幫助大家記憶。另一說是來源於相聲,反正是讓大家樂一樂,並深刻地記住;對形而上學這個詞的推廣有過巨大貢獻。
更多我的博客文章>>>