那麽嚴重的問題停產的可能性難道沒有? “或”字不對?

來源: Qlt2017 2018-03-09 14:33:23 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 請 Qlt2017 網友給俺們解釋一下 ?gapac2018-03-09 14:26:04

所有跟帖: 

"While those errors are minor " Does it mean "重大技術問題" ? -gapac- 給 gapac 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/09/2018 postreply 14:40:34

170多個“minor"問題加一起就不是小問題了。 -thrawn- 給 thrawn 發送悄悄話 thrawn 的博客首頁 (0 bytes) () 03/09/2018 postreply 14:43:22

哈哈哈哈,變成強詞奪理了? -thrawn- 給 thrawn 發送悄悄話 thrawn 的博客首頁 (0 bytes) () 03/09/2018 postreply 14:55:34

您英文好。咱趕腳這咱中文真的不好。啥是“請不要別拿”??? 我大概知道“請不要拿”和“請別拿”的意思。“請不要別拿”是啥意思? -大俠獨孤求敗- 給 大俠獨孤求敗 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/10/2018 postreply 01:53:06

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”