這男人被愛情衝昏了頭腦。
所有跟帖:
•
電影人證裏的女服裝設計師也把自己的兒子給打死了
-rmny-
♂
(0 bytes)
()
03/28/2026 postreply
16:25:05
•
也是昏了頭,為了保護另一個兒子不受影響
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
03/28/2026 postreply
16:29:05
•
但區別是這個男人是為自己,電影裏的女人是為了別人。
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
03/28/2026 postreply
16:34:17
•
電影名叫“人證”嗎?我回頭看看
-dong140-
♂
(0 bytes)
()
03/28/2026 postreply
16:57:26
•
主題曲”草帽歌”當年很流行
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
03/28/2026 postreply
17:00:00
•
小說原文叫人性的證明(Proof of the Man),電影簡稱人證是比較容易誤解好象是witness的意思
-rmny-
♂
(0 bytes)
()
03/28/2026 postreply
17:02:16
•
在日文裏可能就是這個英文意思。隻是中文意思變了
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
03/28/2026 postreply
17:18:00
•
為什麽是The Man而不是The Woman
-rmny-
♂
(0 bytes)
()
03/28/2026 postreply
17:33:41
•
Proof of the man, 英文意思都不通順。 這個man, 不應該換成 human natural嗎?
-蔣聞銘-
♂
(0 bytes)
()
03/28/2026 postreply
17:43:57
•
日語原文是人間の証明
-rmny-
♂
(0 bytes)
()
03/28/2026 postreply
17:57:09
•
是一刀捅死了。
-信筆由墨-
♂
(0 bytes)
()
03/28/2026 postreply
17:15:34
•
他媽本來就想拿刀嚇唬嚇唬,結果那串種兒的黑兒子自己個兒把刀按進去了,理論上講算自殺
-走資派還在走-
♂
(0 bytes)
()
03/28/2026 postreply
17:27:51
•
Mama, do you remember, the old straw hat you gave to me…
-coach1960-
♂
(214 bytes)
()
03/28/2026 postreply
18:27:05