

•
打不過。全稱:親衛隊第3師“骷髏”,又稱第3骷髏裝甲師。倭虜沒有裝甲師。
-信筆由墨-
♂
(0 bytes)
()
11/06/2025 postreply
05:42:00
•
我記得過去國內通譯:黨衛隊近衛軍 (武裝黨衛隊近衛軍)。如果記錯的話也絕對沒有“親衛隊”這種不論不類的譯名。台灣可能。
-明初-
♂
(0 bytes)
()
11/06/2025 postreply
17:55:42
•
取決於戰場條件
-rmny-
♂
(0 bytes)
()
11/06/2025 postreply
05:47:05
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfCCPA ulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy