根據現有資料,在越南戰爭期間,部分美軍(尤其是飛行員)確實隨身攜帶包含越南語在內的多語種投降文件,其主要目的是在被俘時請求對方寬待並承諾回報。具體事實如下:
1. 投降書的存在與內容
美軍飛行員裝備的投降書為黃色尼龍綢材質(約30×40厘米),具有防水防潮特性,便於在落水或惡劣環境中保存
文件上用包括越南語、中文(含繁簡體及拚音)、英語等13種語言寫明關鍵信息:
"我是美國人,請不要殺我,請給我水和食物,並把我送回美國,美國政府會報答你。"
1
或表述為:"不要殺我,請保護好我的安全,並把我交給美國政府,你們會得很多好處。"
2
中文部分特意標注拚音,以便發音不準確的越南人識別
2. 使用場景與目的
該文件被美軍稱為"求救信",是飛行員的"救命法寶",跳傘被圍時立即跪地出示以保命
實際戰例中,被擊落的美軍飛行員曾主動交出武器並舉投降書,配合賄賂物品(手表、黃金)求生
設計初衷是為避免飛行員因語言不通遭誤殺,同時承諾回報以換取人道待遇
3. 攜帶範圍與爭議
並非所有士兵都攜帶,但飛行員被要求必須隨身配備,執行任務時不可或缺
美軍內部對該做法存在分歧:部分人認為實用保命,另一部分視其為軍人恥辱
結論:
屬實。越南戰爭中美軍飛行員普遍攜帶含越南語的多語種投降書,核心訴求是避免被殺並獲得基本生存保障及遣返,同時強調美國政府將提供回報