商兄,“斜”在上海話中讀什麽,xie 還是 xia ?

來源: 信筆由墨 2024-02-18 15:47:54 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: ZT ,為什麽用粵語讀唐詩宋詞更好聽?老商2024-02-18 15:27:08

所有跟帖: 

在zia 和xia之間。哈 -401.king- 給 401.king 發送悄悄話 401.king 的博客首頁 (0 bytes) () 02/18/2024 postreply 15:50:03

-最接近太陽的人- 給 最接近太陽的人 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/18/2024 postreply 15:52:10

“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜” 隻有蘇北話讀起來才押韻上口。普通話,上海話,甚至南京話都不行。。。。廣東話? -401.king- 給 401.king 發送悄悄話 401.king 的博客首頁 (45 bytes) () 02/18/2024 postreply 15:57:35

中文的詩朗誦不知有外文版的? -老商- 給 老商 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/18/2024 postreply 17:02:54

用廣州白話,非常押韻。朗朗上口。 -原上草2017- 給 原上草2017 發送悄悄話 原上草2017 的博客首頁 (0 bytes) () 02/18/2024 postreply 23:16:50

上海話應該是"qia"。 -chufang- 給 chufang 發送悄悄話 chufang 的博客首頁 (0 bytes) () 02/18/2024 postreply 16:33:01

xia, 比如阿拉窩裏附近的斜土路, 標出漢語拚音的上海是“xia tu lu”,確實也有讀成qia的時候, 斜白眼:q -華府采菊人- 給 華府采菊人 發送悄悄話 華府采菊人 的博客首頁 (65 bytes) () 02/18/2024 postreply 16:45:17

歪脖子,上海話就叫qiatou。 -chufang- 給 chufang 發送悄悄話 chufang 的博客首頁 (0 bytes) () 02/18/2024 postreply 20:15:18

和上海話"謝謝儂"的"謝"同音, -老商- 給 老商 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/18/2024 postreply 16:45:29

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”