FYI:另外一個常見的問題是,「國家科技進步獎」對應的英文是什麼

來源: 關東行者 2024-02-08 18:05:45 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (769 bytes)

一個常見的問題是,「國家科技進步獎」對應的英文是什麼。有譯成State Science and Technology Progress Award的,也有譯成National Award for Science and Technology Progress的(見「北大法律英文網」2003年版本)。行者為此特意到其「官網」(NOSTA is responsible for the work relevant to the State Science and Technology Awards and the management of national science and technology achievements)上看了看,發現官方認定的翻譯是State Scientific and Technological Progress Award。「北大法律英文網」在2020年版本已經把早年的譯法改成這個官方譯法了。另外。在2000年後,官方把特等獎/一等獎/二等獎翻譯成:Special Prize/First Prize/Second Prize。

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”