廣東師傅們 “吃飯” 兩字的發音及用漢字的寫法,是真正的中國話,或漢語

來源: 多哥 2020-12-31 22:20:26 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (4281 bytes)
本文內容已被 [ 多哥 ] 在 2021-01-04 18:46:59 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

廣東師傅們 “吃飯” 兩字的發音及用漢字的寫法,也就是廣東話廣東字,是真正的中國話或漢語;米帝權威友邦人士如是說。

廣東師傅們在說 “吃飯” 兩字的時候,他們的發音,在我們聽來就是 洽泵、加笨、或駕崩等啥滴了。於是,有米帝人娶了廣東師傅們女子的,或娶了廣東師傅們女子的米帝人的米帝朋友,也就是友邦人士,就跟我說:

“多老弟,中國話,不是你所指的普通話,或 Mandarin Chinese。真正的 Chineses (漢語) 是 Cantonese(廣東話)。”

聞之,我愕然。

倒不是因為奇談怪論使我驚詫無語。而是這友邦人士也太不把俺當中國人了吧,嗬嗬。

些許鎮定之後,我回複說:

“米老兄,Cantonese 是漢語的地方口音 - dialect,猶如英國威爾士或蘇格蘭人的英語,和英格蘭地方人說的英語,聽起來不一樣的道理是相同的。但他們說的都是英語。我們不能就此得出結論,把用英格蘭人口音說的英語,定性為那才是 English (英語)。但英格蘭倫敦那裏人所謂的女王英語,就是標準英語了,也就是普通話。還有比如我們米利堅地盤上的南方口音或南方黑人口音。但寫在紙上的書麵語,都用同樣的 26 個字母的文字符號。我們米利堅人吃晚餐,叫 Having dinner,我的漢語上海話,就是 ‘切野犯。’ 也可根據發音,用漢語寫成  ‘妾夜犯,’  ‘怯業煩,’ 或  ‘竊夜犯’  等等好多寫法了。不過那都是寫著玩玩的,沒有規範。但標準書麵語,大家都寫成  ‘吃飯’。”

”不,多君,你的大大地不明白地 ------ 有!” 友邦人士斷然否決。

”Cantonese 的書寫符號,不是你所指的漢語;“  友邦人士繼續論證道。

”它是自成係統的一個語言。比如你說的吃飯,Cantonese 寫出來,叫:  加笨。不是多君你說的 ---- 吃飯。“

“多君,你舉的例子,反證了你的思想錯誤和不明理之處。”

“威爾士人或蘇格蘭人說話,我們聽起來是不一樣,但吃飯兩字寫下來,就都是 Having Dinner,”

友邦人士隨後進一步強有力地指出:

“而你說的漢語   ’吃飯,’ 寫出來是 ‘竊夜犯。’ 同時,Cantonese 寫成 ‘加笨。‘  都不一樣但隻有 Cantonese,才是中國的語言,比如  ’加笨‘,才是真正的 Chinese (漢語),中國話即中國的語言,或漢語!“

“Cantonese 諸如加笨,是有規範的,不是你的上海話那麽寫著玩玩沒有規範,也不上書麵出版物等。但加笨,是上出版物的!”

聞之,我頭腦暈厥幾乎無以對答。情急之下,小知識分子的老毛病又犯了:

”米老兄,您這是哪位學者的研究結果啊?“

”多君,不瞞您說,我的朋友的老婆是來自中國的廣東。廣東,廣東啊,多君,“ 友邦人士回複曰。

”Cantonese 才是真正的中國話。這是她這麽跟我們講的!”

“那麽些道理,也是她教給我們的。多君 ---- 是你,大大地被蒙蔽不明白吧,嗬嗬。“

友邦人士最後對我下了個友好結論:多君,你的中國人滴,冒牌地幹活;真正中國人的不是 ---- 缺乏一定程度的教育和思想認識及分析能力!

 

【結束語】

我記得小時候朋友家有廣東出版的畫刊還是什麽的,上麵的文字,就是類似加笨等,這麽亂七八糟的廣東音記錄符號。但很多字或符號,的確在漢語中不常見。

 

 

 

所有跟帖: 

廣東省各地的方言相差也很大,比如潮州話,台山話,等等。我感覺中的廣東話是指廣州話。 -老商- 給 老商 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/01/2021 postreply 01:34:19

聽人講過。記得老商出國那年頭,一般上海有海外關係但又不是又紅又專的,都大肆地把廣東話當外語學啊,還有在賓館專攻蛋炒飯的,嗬嗬。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 01/01/2021 postreply 05:22:45

到了海外,唐人街確實流行廣東話,九十年代後大陸移民多了,超市的福建妹都以普通話待客,港府話式微。 -老商- 給 老商 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/01/2021 postreply 06:46:04

清朝時,各省方言差距也很大,隻是建國後,統一滿州話,各省才慢慢一致! -五湖大人- 給 五湖大人 發送悄悄話 五湖大人 的博客首頁 (0 bytes) () 01/01/2021 postreply 12:49:33

隻能說廣東話,甚至韓國,日本的一些發音更接近宋以前的官話 -speedingticket- 給 speedingticket 發送悄悄話 speedingticket 的博客首頁 (0 bytes) () 01/01/2021 postreply 07:19:02

加苯是潮州話,粵語發音為“食飯”,還有一種客家話。廣東本地人講粵語或潮州話的來源很大可能是秦時征討戍邊的20萬秦軍, -通州河- 給 通州河 發送悄悄話 通州河 的博客首頁 (377 bytes) () 01/01/2021 postreply 07:59:56

老狼幹烤艾庅崩加。多哥兒被鬼佬涮了。 -信筆由墨- 給 信筆由墨 發送悄悄話 信筆由墨 的博客首頁 (737 bytes) () 01/01/2021 postreply 08:14:42

粵語是中國眾多地方方言中有文字的現存唯一一種,蘇州話也曾有過文字,民國初年還出現過用蘇州話文字寫的小說。 -龍劍- 給 龍劍 發送悄悄話 龍劍 的博客首頁 (0 bytes) () 01/01/2021 postreply 08:57:18

客家話才是中原正音。因為客家人是中原人南遷而且完整地保留了自己的傳統文化和語言。白話和潮州話都是當地方言,但部分說法比普通話更接 -試之- 給 試之 發送悄悄話 (136 bytes) () 01/01/2021 postreply 10:24:06

客家人大概就是衣冠南渡的那些人 -speedingticket- 給 speedingticket 發送悄悄話 speedingticket 的博客首頁 (0 bytes) () 01/01/2021 postreply 10:39:58

廣東人吃飯喜歡斯文有禮,不作聲。「加苯」是譏笑那些吃相像豬一樣的人。 -wlwt123- 給 wlwt123 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/01/2021 postreply 15:40:00

「加」是嘴發出的聲音。「苯」是牙發出的聲音。 -wlwt123- 給 wlwt123 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/01/2021 postreply 15:46:00

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”