大家元宵節好!
講個小故事~去年十月底參加國內的一個小音樂比賽獲得了一個小獎,我老爸比我還高興。他知道我喜歡原創音樂,於是他鼓勵我用唐詩宋詞寫歌並推薦了一首宋詞《鷓鴣天.元夕有所夢》給我,是宋朝詞人薑夔寫的。說實話,我連這個夔(KUI)都不認識,更不用說讀他的詞。老爸說很多人用李清照李商隱辛棄疾的詞,但用薑夔的詞不多,於是我答應老爸試試,因為自己不擅長寫這類的歌。後來先自學了這首詞將意思弄懂。於是從去年12月開始就醞釀這首歌,決定寫國風歌曲,前麵模仿《獨上西樓》加一段清唱,最好再有民樂(二胡古箏或琵琶)加持。大框框定好後,因為有SUNO AI cover song 功能,讓SUNO為我編曲翻唱,最後有一版演唱效果不錯,但是總體離我的要求還有不少差距,所以半成品一直擱在我的電腦裏沒去動它,直到前兩天看到班長出通知,舉辦《愛在元宵》的活動,心想這正是完成這首歌的大好時機。我這人愛拖延,但是一旦行動起來,效率極高。於是前天昨天focus這首歌,終於殺青,老爸特別滿意,家裏的阿姨正好是安徽姑娘,也特別喜歡,說就當我送給她的禮物~ 當然還有很多不足,請大家多多批評指正。
特別感謝班長這次活動,不然估計還要拖著呢~ 祝活動圓滿成功~
元夕有所夢
詞:薑夔 (宋)
曲:老地雷
編曲:老地雷 & SUNO
演唱:老地雷 & SUNO
二胡演奏:劍劍風流
混音:老地雷 & 劍劍風流
母帶: 老地雷
肥水東流無盡期
當初不合種相思
夢中未比丹青見
暗裏忽驚山鳥啼
春未綠
鬢先絲
人間別久不成悲
誰教歲歲紅蓮夜
兩處沉吟各自知
=========下麵來自網絡==========
作品原文
鷓鴣天①·元夕②有所夢
肥水③東流無盡期,當初不合④種相思⑤。夢中未比丹青⑥見,暗裏忽驚山鳥啼。
春未綠⑦,鬢先絲⑧,人間別久不成悲。誰教歲歲紅蓮夜⑨,兩處沉吟⑩各自知。 [7]
詞語注釋
①鷓鴣天:詞牌名,據傳詞名取自鄭隅詩“春遊雞鹿塞,家在鷓鴣天”,又稱“思越人”“剪朝霞”“驪歌一疊”“醉梅花”“思佳客”。雙調,上片四句,押三平韻,二十八字,下片五句,押三平韻,二十七字,共五十五字。上片第三、四句及下片兩個三字句多用對仗,用“大石調”。
②元夕:元宵節,在農曆正月十五。 [7]
③肥水:即淝水。源出安徽合肥紫蓬山,東南流經將軍嶺,至施口入巢湖。 [7]
④不合:不應當,不該。 [7]
⑤種相思:留下相思之情,謂當初不應該動情,動情後尤不該分別。 [1]
⑥丹青:泛指圖畫,此處指畫像。 [1]
⑦春未綠:該詞作於正月,這時天氣很冷,草未發芽,所以說“春未綠”。 [7]
⑧絲:指鬢發蒼白。 [7]
⑨紅蓮夜:指元宵燈節。紅蓮,指燈節的花燈。 [7]
⑩沉吟:默默地相思。 [7]
白話譯文
肥水汪洋向東流永不休,後悔當初不該種下相思。夢裏的她不必畫像真切,幽暗中又驚聽山鳥鳴啼。
春天還未染綠大地,兩鬢卻先添白絲,人間久別已麻木不知傷悲。誰知年年元宵燈夕都勾起離愁,你我兩地深深相思各自心知。 [6]
創作背景
這首詞乃薑夔為懷念身在合肥的戀人而作,作於宋寧宗慶元三年(1197年)元宵節之時。據夏承燾考證,薑夔在初遇合肥戀人時,約為二十餘歲,在他三十六歲這年,曾經兩次到過合肥。而作此詞時,薑夔已是四十二歲,與舊戀人初遇已相隔近二十年。 [4]他因思成夢,夢中又見到了舊日的情人,夢醒後寫了這首詞。 [5]
文學賞析
這是一首情詞,頭兩句揭示夢的原因,首句以想象中的肥水起興,興中含比。肥水分東、西兩支,這裏指東流經合肥入巢湖的一支。明點“肥水”,不但交待了這段情緣的發生地,而且將詞人拉入到遙遠的沉思。映現在詞人腦海中的,不僅有肥水悠悠向東流的形象,且有與合肥情事有關的一係列或溫馨或痛苦的回憶。東流無盡期的肥水,在這裏既象是悠悠流逝的歲月的象征,又象是在漫長歲月中無窮無盡的相思和眷戀的象征,起興自然而意蘊豐富。正因為這段情緣帶來的是無窮無盡的痛苦思念,所以次句筆調一轉翻怨當初不該種下這段相思情緣。“種相思”的“種”字用得精妙無比,它不但賦予抽象的相思以形象感,而且暗示出它的與時俱增、無法消除、在心田中種下刻骨鏤心的長恨。“不合”二字,出語峭勁拗折,貌似悔種前緣,實為更有力地表現這種相思的真摯深沉和它對心靈的長期痛苦折磨。 [5]
三四兩句切題內“有所夢”,分寫夢中與夢醒。刻骨相思,遂致入夢,但由於長期睽隔,夢中所見伊人的形象也恍惚迷離,覺得還不如丹青圖畫所顯現的更為真切。細味“夢中未比丹青見”句,似是作者藏有舊日情人的畫像,平日相思時每常展玩,但總嫌不如麵對伊人之真切,及至夢見伊人,卻又覺得夢中形象不如丹青的鮮明。意思翻進一層形成更深的朦朧意蘊。下句在語言上與上句對仗,意思則又翻進一層,說夢境迷蒙中,忽然聽到山鳥的啼鳴聲,驚醒幻夢,遂使這“未比丹青見”的形象也消失無蹤無處尋覓了。如果說,上句是夢中的遺憾,下句便是夢醒後的惆悵。與所思者睽隔時間之長,空間之遠,相見隻期於夢中,但連這樣不甚真切的夢也做不長,其情何堪。上片至此煞住,而“相思”“夢見”,意脈不斷,下片從另一角度再深入來寫,抒發夢醒後的感受。 [5]
換頭“春未綠”關合元夕,開春換歲,又過一年,而春郊尚未綠遍,仍是春寒料峭;“鬢先絲”說自己輾轉江湖,蹉跎歲月雙鬢已斑斑如霜,縱有芳春可賞,其奈老何。兩句為流水對,語取對照,情抱奇悲,造意奇絕。 [5]
接下來“人間別久不成悲”一句,是全詞感情的凝聚點,飽含著深刻的人生體驗和深沉的悲慨。真正深摯的愛情,總是隨著歲月的積累而將記憶的年輪刻得更多更深,但在表麵上,這種深入骨髓的相思卻並不常表現為熱烈的爆發和強烈的外在悲痛,而是象在地底運行的岩漿,在平靜甚至是冷漠的外表下潛行著熾熱的激流。當作者清楚地意識到這一點時,悲痛的感情不免更進一層。詞人在此作前寫過的一首同調作品中有“少年情事老來悲”,正與此同。這是久經感情磨難的中年人更加深沉內含、也更富於悲劇色彩的感情狀態。在這種以近乎麻木的形式表現出來的刻骨銘心的傷痛麵前,青年男女的卿卿我我、纏綿悱惻便不免顯得浮淺了。 [5]
歇拍以兩地相思、心心相知作結。與李清照“一種相思,兩處閑愁”相同。“歲歲”照應首句“無盡”。這裏特提“紅蓮夜”,似不僅為切題,也不僅由於元宵佳節容易觸動團圓的聯想,恐怕和往日的情緣有關。古代元宵燈節,士女縱賞,正是青年男女結交定情的良宵。因此年年此夜,遂倍加思念,以至“有所夢”了。說“沉吟”而不說“相思”,不僅為避免重複,更因“沉吟”一詞帶有低頭沉思默想的感性形象,頗有李商隱“夜吟應覺月光寒”的意境。“各自知”,既是說彼此都知道雙方在互相懷念,又是說這種兩地相思的況味(無論是溫馨甜美的回憶還是長期別離的痛苦)隻有彼此心知。兩句用“誰教”提起,似問似慨,如泣如訴,像是怨恨某種不可知的力量使雙方永遠睽隔,又像是自怨情癡不能泯滅相思。在深沉刻至的“人間別久不成悲”句之後,用“誰教”二句作結,這是一句提空描寫,變實為虛、化人為物,詞的韻味顯得悠長深厚,含蘊空靈。 [5]
情詞的傳統風格偏於柔婉軟媚,這首詞卻以清健之筆來寫刻骨銘心的深情,別具一種峭拔雋永的情韻。全篇除“紅蓮”一詞由於關合愛情而較豔麗外,都是用經過錘煉而自然清勁的語言,可謂洗淨鉛華。詞的內容意境也特別空靈蘊藉,純粹抒情,絲毫不及這段情緣的具體情事。所謂“意愈切而詞愈微”“感慨全在虛處”,正是此詞的特點。 [5]
作者簡介
薑夔(約1155—約1221),字堯章,號白石道人,鄱陽(今江西波陽)人。少隨父宦遊漢陽。父死,流寓湘、鄂間。詩人蕭德藻以兄女妻之,移居湖州,往來於蘇、杭一帶。與張鎡、範成大交往甚密。終生不第,卒於杭州。工詩,尤以詞稱,精通音律,曾著《琴瑟考古圖》。詞集中多自度曲,並存有工尺旁譜十七首。有《白石道人詩集》《白石詩說》《白石道人歌曲》等。 [1]