送別是李叔同1915年填詞的美國歌曲《夢見家與母親》(Dreaming of Home and Mother,1868 Ordway作曲)在內戰時代廣受歡迎,後來此曲傳至日本,被改編為日語歌曲《旅愁》,又後來被李叔同翻譯成中文,再經重寫後成為了《送別》。
Rhythm of Rain 是1963 由加州Cascades樂隊(瀑布合唱團)演唱的歌曲,由約翰·肯莫斯作詞作曲,歌曲屬R&B,鄉村音樂。
《送別》
《Rhythm of Rain》
Rhythm of the Rain
Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I've been
I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again
The only girl I care about has gone away
Looking for a brand new start
But little does she know that when she left that day
Along with her she took my heart
For her to steal my heart away when she don't care?
I can't love another when my hearts somewhere far away
The only girl I care about has gone away
Looking for a brand new start
But little does she know that when she left that day
Along with her she took my heart
{Bridge}
Rain won't you tell her that I love her so
Please ask the sun to set her heart aglow
Rain in her heart and let the love we knew start to grow
Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I've been
I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again
Oh, listen to the falling rain
Pitter patter, pitter patter
Oh, oh, oh, listen to the falling rain
Pitter patter, pitter patter