Diamond and Rust



聖誕元旦假期我們去電影院看了電影《A complete unknown 》。
 
 
非常推薦這個電影, 光是在影院的音響聽老歌就是享受。這部電影記錄了Bob Dylan 剛成名到1965年他轉型成為擺滾明星的過程。
 
抄一下:Like a Rolling Stone》(參考譯名《像一塊滾石》)是美國唱作人鮑勃·迪倫的一首歌曲,以單曲形式發行於1965年。該曲標誌著迪倫的形象由民謠歌手轉變為搖滾明星,被公認為是二戰後流行樂領域最有影響力的歌曲之一。作為一個唱片藝術家和表演者,迪倫的成就主要以他的演藝生涯為核心,但他最大的貢獻被普遍認為是他的作詞。2016年10月13日,瑞典學院授予迪倫諾貝爾文學獎,表彰其“在美國歌曲傳統中創造了新的詩歌表達”。但委員會起初數日始終未能聯絡到迪倫本人,也不知他會否出席頒獎,頒授諾貝爾文學獎的瑞典學院基本上已經放棄聯絡迪倫。直到10月29日,迪倫終於打破沉默,致電瑞典學院,表示自己願意接受諾獎
 

 
電影中著墨較多的其中一段,它描述 Bob Dylan 與同為創作歌手的Joan Baez 的相識相知,這一段時期的他倆可以稱為靈魂伴侶。
 
電影中的選角,Bob Dylan 的扮演者就不說他啦,論Bob Dylan,講的是實力,說帥就不合適了,對吧。Joan 的選角可以打九十分,我們曾經現場看過 Joan 的演唱,魅力無限,當時已經高齡老人的她啦,一個字,服。電影給她拍的美化不少,電影以各種方式展示她的感性,比如她線條清晰的麵部輪廓,她的獨特魅力在鏡頭下非常性感,妙!

 
順便插一句,Joan 為她與Dylan 之間的這段情寫了一首歌曲 "Diamonds and Rust"《袖扣》,動人心弦。
 
 
讓我覺得很舒服的是電影中的歌曲演唱者的表現,他們的演唱令這個電影增色不少,我甚至覺得比原唱更好聽。
 
Diamonds and Rust
Song by Joan Baez

Well, I'll be damned  Here comes your ghost again  But that's not unusual  It's just that the moon is full  And you happened to call  And here I sit  Hand on the telephone  Hearing a voice I'd known  A couple of light years ago  Heading straight for a fall
As I remember your eyes  Were bluer than robin's eggs  My poetry was lousy you said  Where are you calling from?  A booth in the midwest  Ten years ago  I bought you some cufflinks  You brought me something  We both know what memories can bring  They bring diamonds and rust
Well, you burst on the scene  Already a legend  The unwashed phenomenon  The original vagabond  You strayed into my arms  And there you stayed  Temporarily lost at sea  The Madonna was yours for free  Yes, the girl on the half-shell  Could keep you unharmed
Now I see you standing  With brown leaves falling all around  And snow in your hair  Now you're smiling out the window  Of that crummy hotel  Over Washington Square  Our breath comes out white clouds  Mingles and hangs in the air  Speaking strictly for me  We both could have died then and there
Now you're telling me  You're not nostalgic  Then give me another word for it  You who are so good with words  And at keeping things vague  'Cause I need some of that vagueness now  It's all come back too clearly  Yes, I loved you dearly  And if you're offering me diamonds and rust  I've already paid.



更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

讀軍大衣下麵的故事,重貼一下這首歌曲的觀感。 -Sequoia_CA- 給 Sequoia_CA 發送悄悄話 Sequoia_CA 的博客首頁 (0 bytes) () 11/29/2025 postreply 12:22:01

幹脆在這裏答複下麵樓裏的朋友們吧 -軍大衣- 給 軍大衣 發送悄悄話 (576 bytes) () 11/29/2025 postreply 14:03:35

我一點也不擔心你,有些事是不能重來的,小說、電影劇情或者,現實中根本沒可能。 -Sequoia_CA- 給 Sequoia_CA 發送悄悄話 Sequoia_CA 的博客首頁 (0 bytes) () 11/29/2025 postreply 14:59:27

看片就是一個半小時倆小時,還能倒退,快進,,, -軍大衣- 給 軍大衣 發送悄悄話 (79 bytes) () 11/29/2025 postreply 16:14:32

感情,它如同人不可能淌進同一條河流,這個說法很形象。 -Sequoia_CA- 給 Sequoia_CA 發送悄悄話 Sequoia_CA 的博客首頁 (0 bytes) () 11/29/2025 postreply 19:48:33

祝福你! -螺絲螺帽- 給 螺絲螺帽 發送悄悄話 螺絲螺帽 的博客首頁 (0 bytes) () 11/29/2025 postreply 15:25:07

十100 -片地野花- 給 片地野花 發送悄悄話 片地野花 的博客首頁 (0 bytes) () 11/29/2025 postreply 17:26:51

相信隻有你自己,才最明白自己的所知所想所行所願 -longhair- 給 longhair 發送悄悄話 longhair 的博客首頁 (24 bytes) () 11/29/2025 postreply 18:50:52

我也不擔心你,你是明白人,老公也是。。 -桃子蘋果- 給 桃子蘋果 發送悄悄話 桃子蘋果 的博客首頁 (215 bytes) () 12/01/2025 postreply 10:31:10

很好聽的歌,有魅力的女人,去找這部電影來看 -Alder25- 給 Alder25 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/30/2025 postreply 02:02:02

這首歌太有故事了。 -purple123- 給 purple123 發送悄悄話 purple123 的博客首頁 (0 bytes) () 12/02/2025 postreply 15:58:08

請您先登陸,再發跟帖!