[ 非原創。。。]
My wife texted me this morning and said, "Your great."
I replied, "No, you're great."
She's been in a great mood ever since.
I think I should correct her grammar more often.
<Unknown date>
[ 非原創。。。]
My wife texted me this morning and said, "Your great."
I replied, "No, you're great."
She's been in a great mood ever since.
I think I should correct her grammar more often.
<Unknown date>
•
“非原創”。。。有欲蓋彌彰之嫌~~~:)
-小學同桌-
♀
(0 bytes)
()
04/15/2025 postreply
23:32:44
•
是抄來的;渴柿,淡市,燃鵝,抄了個好的。。。 :D
-衝浪潛水員-
♂
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
00:18:01
•
他老婆是日本人
-阿尤-
♂
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
02:11:58
•
林語堂說,他很幸福
-衝浪潛水員-
♂
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
15:09:45
•
Yes, Ur Grace ;-)
-最西邊的島上-
♀
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
04:58:26
•
Will this make his wife happier?
-衝浪潛水員-
♂
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
15:10:12
•
Sure. & more, if the wife is Grace, he will be Grace 2 ;-)
-最西邊的島上-
♀
(0 bytes)
()
04/17/2025 postreply
04:27:49
•
make you great Again
-jianchi9090-
♀
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
05:29:47
•
你說是藍色的藥片吧?
-油膩三腳貓-
♂
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
14:52:56
•
佩服地看著兩位很有驚豔的樣子
-衝浪潛水員-
♂
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
15:32:41
•
先交代一下你對老婆幹了些什麽,搞得老婆跟床鋪似的來不來就great?
-提問題-
♂
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
05:42:58
•
日本人,翻譯成:你的,很大
-阿尤-
♂
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
06:17:43
•
那樣難道不是該說 you great are ,,,
-500miles-
♂
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
06:22:16
•
抄來的,所以得問原作者他哈
-衝浪潛水員-
♂
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
15:11:25
•
有的時候,一個小改動就可能讓笑話完全變味
-newbigman-
♂
(841 bytes)
()
04/16/2025 postreply
06:29:14
•
沒看懂。所以女友和兩個男的一個未成年男的?
-jianchi9090-
♀
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
06:55:22
•
或者一個半男半女?
-jianchi9090-
♀
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
06:55:48
•
我覺得那男的認為她的意思是說你在我很多男友裏是最好的
-提問題-
♂
(36 bytes)
()
04/16/2025 postreply
07:06:05
•
You are the best. ?
-jianchi9090-
♀
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
07:15:01
•
有比較才能選出最好的~~~還得三個以上,不然隻能是better
-紫色海洋-
♀
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
09:11:19
•
有道理。所以不能兩個半。一定要三個以上。版主都發話了。
-jianchi9090-
♀
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
10:14:22
•
這段笑話來自two and a half men
-Zhuzitaba-
♂
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
07:28:42
•
Two and a Half Men中文翻譯《好漢兩個半》~~
-小學同桌-
♀
(214 bytes)
()
04/16/2025 postreply
07:28:58
•
哈哈 隻相差16秒:):):)
-Zhuzitaba-
♂
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
07:31:18
•
“隻有你睡覺不打呼嚕”
-500miles-
♂
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
08:47:27
•
哈哈哈
-Zhuzitaba-
♂
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
09:33:11
•
這個沒看過。有空去看看
-jianchi9090-
♀
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
09:40:47
•
紫色海洋 got it right, I am The Best among at least 3
-newbigman-
♂
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
12:17:21
•
她說你就信啊?
-提問題-
♂
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
14:03:12
•
"She is my ex now."更口語化一些,"my former girlfriend"感覺更書麵語一些
-衝浪潛水員-
♂
(0 bytes)
()
04/16/2025 postreply
15:12:45
•
truly agree
-newbigman-
♂
(0 bytes)
()
04/17/2025 postreply
09:40:30
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy