求翻譯

來源: wingreen 2024-03-08 05:12:20 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (207 bytes)

不會轉飛機,回不了國,隻好在本地街頭走一走,偶見律師的廣告,誰能翻譯成中文。

所有跟帖: 

翻譯成印度語嗎? -Zhuzitaba- 給 Zhuzitaba 發送悄悄話 Zhuzitaba 的博客首頁 (0 bytes) () 03/08/2024 postreply 05:17:46

純正的印度語,然後從印度語再翻希伯來語。 -wingreen- 給 wingreen 發送悄悄話 wingreen 的博客首頁 (0 bytes) () 03/08/2024 postreply 05:21:21

會打字母嗎?用百度或穀哥翻譯一下。八九不離十。 -FollowNature- 給 FollowNature 發送悄悄話 FollowNature 的博客首頁 (0 bytes) () 03/08/2024 postreply 05:20:00

律師 你是啥嗎 -石假裝- 給 石假裝 發送悄悄話 石假裝 的博客首頁 (0 bytes) () 03/08/2024 postreply 05:21:04

三八節,他明顯歧視已婚女性。 -wingreen- 給 wingreen 發送悄悄話 wingreen 的博客首頁 (0 bytes) () 03/08/2024 postreply 05:22:27

律師的名字:你是傻嗎。 -500miles- 給 500miles 發送悄悄話 500miles 的博客首頁 (58 bytes) () 03/08/2024 postreply 05:25:56

哈哈哈哈哈 -小學同桌- 給 小學同桌 發送悄悄話 小學同桌 的博客首頁 (0 bytes) () 03/08/2024 postreply 06:01:48

也可以是:你是傻媽,別生氣,女神節快樂 -wingreen- 給 wingreen 發送悄悄話 wingreen 的博客首頁 (0 bytes) () 03/08/2024 postreply 06:07:17

不生傻子的氣~~節日快樂~~:) -小學同桌- 給 小學同桌 發送悄悄話 小學同桌 的博客首頁 (0 bytes) () 03/08/2024 postreply 06:56:44

哈哈哈, 這翻譯得好! -BOTW- 給 BOTW 發送悄悄話 BOTW 的博客首頁 (0 bytes) () 03/08/2024 postreply 09:27:48

第一句話,解決的辦法是找石姐幫忙,她會轉飛機,,她的誌向就是去轉飛機,不要錢 -500miles- 給 500miles 發送悄悄話 500miles 的博客首頁 (0 bytes) () 03/08/2024 postreply 05:31:03

讓飛機轉圈圈? -紫色海洋- 給 紫色海洋 發送悄悄話 紫色海洋 的博客首頁 (0 bytes) () 03/08/2024 postreply 06:15:40

是啊,轉飛機,不就是這個意思嗎,推著轉或者拉著轉 -500miles- 給 500miles 發送悄悄話 500miles 的博客首頁 (0 bytes) () 03/08/2024 postreply 09:15:11

反動勢力說:別理他!壞銀。 -石假裝- 給 石假裝 發送悄悄話 石假裝 的博客首頁 (0 bytes) () 03/08/2024 postreply 17:22:08

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”