一位清華教授從英文文獻翻成中文時幫老蔣起的名字
所有跟帖:
•
會不會是廣東話“常開心”,發言接近常凱申
-通州河-
♂
(0 bytes)
()
05/06/2020 postreply
19:57:26
•
以前香港商務印書館翻譯出版外國領導人回憶錄論及中國老蔣,都寫成那樣。清華教授為何如此照抄,不清楚。
-多哥-
♂
(0 bytes)
()
05/06/2020 postreply
19:59:03
•
好像是在哥大圖書館查閱黨史資料時,不識蔣的英文名字弄出的笑話。就算名字眼生,根據內容也能猜出是誰啊。
-401.king-
♂
(257 bytes)
()
05/07/2020 postreply
05:59:12
•
亂寫不會和過去港版上的一模一樣。我個人記得似乎蒙哥馬利還是誰的回憶錄上提及老蔣就這麽寫的。這類書過去屬於內部發行。
-多哥-
♂
(0 bytes)
()
05/07/2020 postreply
12:28:46
•
但到底是常開申、常凱盛,還是常凱申,我記不得了。但老蔣姓常,這是肯定的。
-多哥-
♂
(0 bytes)
()
05/07/2020 postreply
12:39:52
•
有一點你是對的,就是從表述的上下語境,可以猜出常凱申就是蔣委員長。
-多哥-
♂
(0 bytes)
()
05/07/2020 postreply
12:33:05