Reply

回答: 請問8老師,關於I-130支持文件我迷糊2024-08-04 18:02:00

8老師您好,我在幫妹妹申請親屬移民,網上填表的時候有一項要求是提供母語的名字和地址

-Type it using computer with Chinese Characters or print it out and fill it using hand writing in Chinese characters.

 

並要求其英文翻譯和翻譯人員的資質。

-Not need it for completing the form.

所以我理解的是提供中國身份證和身份証公證。

-Not need these documents.

我妹妹手上已有一份出生公證,缺點是出生公證上沒有列示地址。我想問一下,是不是這份出生公證不能滿足要求?

-If it was done by 大的公證處,i.e., including the translation version and translator qualification certification, thne it will be fine. 出生公證 includes: name of the person, names of the person's parents, date of the birth, and the place of birth. That is all.

我還是需要提供一份身份證的公證。或者爲了滿足這項要求,我可以提供什麽其他的支持文件?謝謝您的幫助。

另外我的輸入法有點問題,不知道爲啥出繁體字儘管我選的是簡體,不便之處,敬請原諒。

所有跟帖: 

謝謝8老師,再問一下,對這個證明他們是要一附件的形式要求的,請看網站上的要求 -我迷糊- 給 我迷糊 發送悄悄話 (12837 bytes) () 08/05/2024 postreply 18:17:20

Reply -863211- 給 863211 發送悄悄話 863211 的博客首頁 (143 bytes) () 08/06/2024 postreply 19:38:22

謝謝8老師 -我迷糊- 給 我迷糊 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/07/2024 postreply 06:50:19

請您先登陸,再發跟帖!