在民國的時候,廣州人把印度人叫作”摩蘿差“的,這是我從我媽媽的故事中聽來的。 可能是他們多做差人或聽差的有關。

本帖於 2016-01-30 20:36:11 時間, 由普通用戶 gzlady 編輯
回答: 講講香港歧視性語言和地理朝十晚五2016-01-30 20:22:15

現在叫他們阿差,可能就是摩蘿差的簡稱吧。

晚安,我也下網了,明天一早就要陪老公去教堂,比上班還早.

請您先登陸,再發跟帖!