格言短詩三語版81-85

來源: 乃遷 2022-07-11 07:33:09 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (3680 bytes)

81 “Seufzen”

 

Ist jedes Seufzen nicht

der vorauseilende Widerhall

einer künftigen Niederlage?

 

“Groan“

 

Isn‘t each groan

the echo ahead

of a future failure?

 

“哀歎”

 

每聲哀歎

不都是未來的失敗

提前傳遞的回音?

 

82 “Das Unvermögen des Blitzes“

 

Der Blitze kann zwar

ein Haus

in Brand setzen.

 

Eine Kerze anzuzünden

vermag er nicht.

 

“The incapacity of lightning“

 

The lightning could

set on fire

a house.

 

But it’s unable

to ignite a candle.

 

“閃電的無能”

 

閃電可以

燃燒一棟

房屋。

 

卻無法

點燃一根蠟燭。

 

83 “Gute Bücher”

 

Guten Büchern ist

zweierlei Schicksal eigen,

 

Flammen entzünden

order von Flammen

verschlungen werden.

 

“Good Books”

 

Destiny may befall

good books in two ways:

 

To light flames

or to be devoured

by flames.

 

“好書”

 

好書無非

兩種命運:

 

點燃火焰

或者被火

吞噬。

 

84 “Kronensemantik”

 

Die Krone auf dem Kopf

zeigt aller Welt

dass das Denken unter ihr

sicher ist –

im Schutz der Macht

 

“Crown Semantics”

 

The crown on the head

shows to all the world,

that the thought under it

is safe –

under the protection of power.

 

“皇冠的語義學”

 

頭上的皇冠

向世人宣示

它下麵的思想

安全可靠 –

受權力保護。

 

85 “Gedankenführer“

 

Wer über

die Wirkungslosigkeit

des Gedankens klagt,

führt diesen oft

an zu kurzer Leine.

 

“Thought leader”

 

He who complains

about the ineffectiveness

of the thought,

leads it oftentimes on

too short a leash.

 

“思想領袖”

 

誰若抱怨

思想無效,

是因為他用來

牽引思想的

韁繩太短。




更多我的博客文章>>>
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”