又要講“不合時宜”的話了,但是是真話,那就是:一點不喜歡她的言論!
第一,這是違背人性的發言。自己的親夫,孩子的生父,家庭的頂梁柱,突然遭人殺害。要麽妳對丈夫有仇恨,否則,哪怕是最普通的妻子,都必然會對殺害丈夫的凶手恨之入骨,不說恨不能生吞其肉,希望法律為她討回公道則是每一個正常人符合人性的願望。
可這位遺孀說“I forgive him”。
英語漢語的詞有時候會有些區別,但forgive和“原諒”這兩個詞在詞義和用法上都幾乎表達相同的內容。
原諒了,就是“這事兒就結了”。
按照人性來說,這事兒結不了。
所以,這話她要是說的是真話,我認為她沒有人性,否則,說的就是假話。
第二,按照常識,一方對另一方做了啥壞事,而且壞事已經敗露,正常的情況會有兩種結局:一,做壞事的一方受到應有的懲罰,二,受害方原諒對方,不再追究責任。
現在這事,遺孀說原諒凶手了,就是第二種了。但這顯然不會成為事實,因為這個凶殺她丈夫的凶手沒有任何可能性能逃脫法律的嚴厲製裁。按照他們教主特朗普的說法,要尋求死刑的幹活。
那麽,遺孀說原諒凶手的話,不就成了空話,一句毫無實際意義的話?
所以,如果因為她這句話,凶手不再受到應有的懲罰,那麽說“原諒了他”就是有意義的話,否者,就是句空話。
第三,的很多人說,她的話是想消除“仇恨”。這話極不靠譜。如果原諒他就是消除仇恨,暗示了凶手背後是民主黨的勢力,對凶手的聲討,會引起兩黨的進一步惡化,造成整個社會分離。
可是,凶手後麵有勢力嗎?有那麽可怕嗎?把他判處死刑社會就會分裂了嗎?簡直是在癡人說夢!
明明是一個小青年一時衝動一次偶然射擊成功的行為,硬要把它提高到美國社會仇恨,社會分裂的高度來看問題,反而正是在挑起矛盾製造仇恨。
這還並不是一個單純的說法,那個說“特朗普是美國的希特勒”投機家萬斯,喪心病狂的號召美國人要互相揭發檢舉身邊的人的反動言論,並加以懲罰,不正是在挑起仇恨,製造分裂嗎?
所以,遺孀的話,如果是一個參加政治的“作秀”,可以理解,要說是消除仇恨,那就是此地無銀三百兩了。