知道“中文”在說什麽。其在篇頭用的標題可以是“意譯”(這個我也經常如此操作,因為原文直譯有時根本不得其意)。具體到此篇文章,其中一段如是說:“THE GIRLS ARE FIGHTING” was a top trending topic on Mr. Musk’s platform Thursday. There was a schoolyard aspect to their scrap as many on the playground rushed to jump in. “SPICY,” Laura Loomer posted. “hey @realDonaldTrump lmk if u need any breakup advice,” posted Ashley St. Clair, the mother of one of Mr. Musk’s children. Mr. Musk began to hit the “unfollow” button on accounts belonging to close Trump allies such as Charlie Kirk and Stephen Miller.
所以那個標題是文章中的一部分,並非臆造。至於編輯部為什麽用此題目,我找我的巴黎內線聯係,兩年之後給你答案,^_^。而對紐時的仇恨,在於總教主用他所有的“平台”在發送“仇恨原因”,因為紐時經常揭他的短。總教主發令之下......其中許多末端仇恨可能沒讀過10篇以上的紐時原文,更多的可能一篇都沒讀過。That is the world we live in, it is our duty to make it better, ^_^.
donau 新的一周開心。