單看一個且字,有兩個讀音,[qiě]與[jū],斯文人大抵會取後者,然而,放到《史記》的大背景裏看,前者的可能性遠大於後者。那類諧音梗比比皆是,且字豈能獨善其身?
鏈接2裏的三類解釋並不矛盾,其中應該有時序與引伸的因素。把三者放到一個橫切麵上,非要決出唯一,會招黑格爾笑話。用靜止觀點看待流變,結論難免片麵。
至於祖,那應該是文字規範化的產物,且的引伸。在蜀地,姐與祖為兩性對偶字。到了淮南,將姐換成社,則有社與祖為兩性對偶字。無論如何變化,其詞根為且。以祖解且,類似於以熊解能,以豯解奚,屬於本末倒置。