娃中文不靈,對方英語一般,結果娃跟對方工程師說名詞全用英文單詞的中文句子,工程師再翻譯成全中文給他們領導,再把領導說的中文翻譯成半中半英給娃聽,居然也順利完成任務。給娃累一頭汗。
說點好玩的,娃因為會點中文被派去跟中國公司開視頻會議。
所有跟帖:
•
我們家的中文母語水準,可惜就是沒有機會無用武之地
-大蓬車-
♂
(0 bytes)
()
05/28/2025 postreply
21:44:10
•
以後也許有機會。娃老板最近還跑到中國拍了個視頻說為啥工廠不可能搬回美國,現場演示一條街上拿配件。
-Tianyasnow-
♀
(0 bytes)
()
05/28/2025 postreply
21:47:44
•
不就是說沒有infrastructure嗎?這不正好說明,搬回來的必要性嗎?一龍能做到的,沒必要抱怨
-注冊用戶20240725-
♀
(0 bytes)
()
05/29/2025 postreply
04:50:42
•
讚能幹的娃
-好風景-
♀
(0 bytes)
()
05/29/2025 postreply
00:41:57
•
娃厲害。 我家娃看到老師的太太, 會說老師家的那個母的 如何如何
-kingfish2010-
♂
(0 bytes)
()
05/29/2025 postreply
00:55:47
•
你家娃說的沒錯啊,老師的太太就是“師母”
-天意悠悠-
♀
(206 bytes)
()
05/29/2025 postreply
05:10:45
•
哈哈哈,謝謝阿姨誇讚
-kingfish2010-
♂
(0 bytes)
()
05/29/2025 postreply
07:43:01
•
哈哈。新加坡人書話英中方言混夾。有些年輕人外派中國,手捧一本英中中英雙語詞典,這些還是華校生,在中學修高級華文的呢。-:
-有言-
♂
(0 bytes)
()
05/29/2025 postreply
01:13:13
•
為何不用視頻線上同聲翻譯軟件?現在外語會議應該不是個事。讚娃多才多藝。
-無言無語無聲-
♀
(0 bytes)
()
05/29/2025 postreply
03:01:56
•
開會和平時還是不一樣
-zaocha2002-
♀
(0 bytes)
()
05/29/2025 postreply
05:17:28
•
對。娃日常中文聽說還是不錯的,一開會全完,他說非常不一樣。我也才意識大概是英語日常和商務英語的區別。
-Tianyasnow-
♀
(0 bytes)
()
05/29/2025 postreply
05:46:44