當年讀《簡.愛》記得最清楚的一句話是“……just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal, — as we are!” 這段話說的有點捉馬,但拋開感情因素,很好地說明了人與人之間的平等關係。
當我們真正明白了“人人生而平等”,職場上溝通起來就容易多了,對管理的決定執行起來也容易得多。
當年讀《簡.愛》記得最清楚的一句話是“……just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal, — as we are!” 這段話說的有點捉馬,但拋開感情因素,很好地說明了人與人之間的平等關係。
當我們真正明白了“人人生而平等”,職場上溝通起來就容易多了,對管理的決定執行起來也容易得多。
• 這也是我對簡愛印象最深的一句 -donau- ♀ (0 bytes) () 11/22/2022 postreply 05:19:15