我們家的就是這樣(兩歲7個月)。因為句子說長了,就要涉及到中文還是英文的語法。我兒子經常中英文混在一起說。別人聽不懂,他就有挫敗感。我看過一些書說,應該先用一種語言教孩子,兩歲以後再加另一種,這樣孩子不會CONFUSE。但是我自己覺得沒必要,一直堅持和他講中文。他漸漸開始分清楚了。
感覺雙語的孩子說的少些或者句子短些
所有跟帖:
•
加拿大教育局建議讓孩子學會家長的語言,然後再學英語
-陽陽媽媽-
♀
(69 bytes)
()
02/28/2012 postreply
11:24:24