Love in the Sea-translated by deepseek
Version.1
Oceanic Rhapsody
?
Let us drift in this ocean of tender romance,
Building our paradise where euphoria dances.
There you sway like silken seaweed strands,
Twining 'round my drowning form with urgent hands.
?
Breathless I sink in sweet agony's trance,
To perish in your warm tides' fervent dance.
Through dreamscapes your silhouette softly glows -
Your unveiled form where love's river flows.
?
Our hearts and flesh merge in tidal embrace,
Sharing rhythms that two breath-streams trace.
Our movements flow like nymphs' choreography,
An aeolian hymn's transcendent melody.
?
My heaving breath harmonizes with sighs,
As our duet composes paradise.
Ah! My dammed passion bursts through night's last thread,
To your rapturous cries that frenzy has bred.
?
Clasped tighter, yearning to merge soul with soul,
Your teeth etch memories on my being's scroll.
Lips, supple curves, eyes veiled in mist's caress -
Eternal would this dream our consciousness possess.
?
Version.2
Love in the Sea
?
Let's swim in this warm, loving sea,
Build our happy place, just you and me.
You're like seaweed in the ocean blue,
Holding my sinking body tight to you.
?
I can't breathe, but I'm happy to die,
In your warm waves that reach so high.
In my dreams, I see your face so clear,
Your loving body always near.
?
Our hearts and bodies become one,
Feeling each move, two breaths as one.
We move like fairies dance so light,
Making music pure and bright.
?
Our breaths mix with sounds so sweet,
Best song in the world when our hearts meet.
My love bursts out like a volcano's fire,
With your cries rising higher and higher.
?
I hold you close, we become the same,
Your gentle bites fan love's flame.
Your lips, soft skin, sleepy eyes I see -
I want this dream forever with me.
Two versions translated by deepseek for:
浪漫溫情的海洋
goofegg
讓我們徜徉在那浪漫溫情的海洋
一起構築屬於我們的快樂的天堂
在那裏啊你就象是那柔纖的海草
把溺水的我的身軀緊緊纏住不放
我無法呼吸我要快樂痛苦地死去
就死在你那溫暖又激蕩的柔波裏
夢寰縈繞的世界中那是你的倩影
是你對我愛撫的無所保留的胴體
我們的心我們的身軀緊緊地交融
感受著彼此的激蕩和彼此的呼吸
我們運動的節律就象仙子的舞蹈
拉的風琴再沒有比這更美的旋律
我強烈的呼吸和著你柔膩的呻吟
是我們合奏出的世間最美的音樂
啊我積鬱很久的愛就要噴薄而出
伴隨著你帶著瘋狂的一聲聲歡叫
我把你擁得更緊想和你融為一體
你輕輕地嗜咬我心留下更深的印
你的唇你柔軟的嬌軀朦朧的眼睛
我願啊你會伴我一生長夢而不醒
2001年6月4日
更多我的博客文章>>>