新編曲沒問題,換個普通話發音正常的人來唱,接受度提高好幾倍。大家對溫柔抒情版演繹完全OK. 菲版爭議點主要是她的發音/發音方式

來源: zhenren 2019-09-25 14:00:54 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2287 bytes)
本文內容已被 [ zhenren ] 在 2019-09-25 17:19:54 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

前一陣,有朋友推薦了有聲小說《謀殺官員》,當時我最先聽的版本是零少俠的播講版本,這個人聲音是好聽的,情緒也可以,最大軟肋是他前後鼻音不分, 對發音兼容性高/不太挑剔的人來說,聽他的版本就沒事,但對發音要求比較高的人,聽他的版本總是有點遺憾,總是有點難受。

我鬥膽猜測一下, 隻是猜測。

能接受王菲版的同學, 有可能平時對普通話發音的接受範圍比較開,屬於兼容性強的那種, 就是即使有模糊音/前後鼻音不分/一些普通話不標準的口音/發音, 都能欣然接受, 這樣的同學, 聽王菲版可能比較容易略過發音問題,去直接感受她的情緒,進而喜歡上。

但是那些平時對普通話要求標準相對更高一點的同學,  對前後鼻音不分的發音都不舒服的同學, 可能聽菲版演繹,就很難接受。

其實真的不是故意挑剔, 這首歌叫我和我的祖國, 也是這歌的第一句, 她這個發音一出來, 不知道這歌的, 真是聽不出來是我和我的祖國(雖然歌太熟,不可能不知道她真的想唱啥,但就是放大耳朵也聽不出那個正確的發音), 聽感上不舒坦。

可能對發音接受度大的朋友無法理解這種如鯁在喉,如坐針氈的感覺, 這並不是故意去挑剔,也不是審美有局限, 就是純生理性反應。

同樣這首歌編曲, 編曲上什麽都不用變,也不需要找廖老師那種美聲底子的, 隻要換一個發音正常的歌者來唱, 同樣用這樣溫柔抒情的情調,可能更多人能接受並喜愛。

所以,我覺得兩派觀點者也不用非要爭出勝負, 因為對發音兼容性高的人可能無法理解對發音要求稍微高一點的人的生理性反應。  希望彼此理解一下。  這種挑剔, 並不是因為隻適應這首歌老版的演繹。 也不是隻想聽大氣磅礴,鏗鏘有力,字正腔圓。 

隻是想聽一個發音正常的,正常的,溫柔舒緩而已。

 

 

 

所有跟帖: 

我覺得她是輕佻,表達的感情,不是她愛祖國,而是祖國該圍著她轉,讓她唱歌露臉 -moderation- 給 moderation 發送悄悄話 (1696 bytes) () 09/25/2019 postreply 14:24:44

我覺的王菲版有天涯歌女的感覺 -Lionkingmom- 給 Lionkingmom 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/25/2019 postreply 15:00:27

+1 -Respecturopinion- 給 Respecturopinion 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/25/2019 postreply 16:11:25

七個故事裏的人們負責辛苦,她負責慵懶,連發音都懶得給你發清楚了 :-)) -YaoFaYan_919- 給 YaoFaYan_919 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/25/2019 postreply 16:15:34

各人喜愛不同,沒你說的這麽嚴重,表達不同意見,何至於洗白呢。她也就是想創新一下,唱的人太多了,她想用不同的方式詮釋一下,其實還是 -超級良民- 給 超級良民 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/25/2019 postreply 18:13:27

說的真貼切。我也聽不清楚她哼的什麽。 -出來冒泡- 給 出來冒泡 發送悄悄話 (177 bytes) () 09/25/2019 postreply 14:42:51

站這兒, 不是不激昂大氣,就是要嬌柔做作的,王以前也不是沒唱過平淡樸實的歌的,但是這首是在是被她凹的難受。。。 -忙媽媽- 給 忙媽媽 發送悄悄話 忙媽媽 的博客首頁 (0 bytes) () 09/25/2019 postreply 15:06:27

我是一個主張講方言的人,我自己也是講方言的,這首歌被亂哼和吐詞清楚與否沒有啥關係 -要管3721- 給 要管3721 發送悄悄話 要管3721 的博客首頁 (1940 bytes) () 09/25/2019 postreply 16:59:01

她為什麽要這樣發音呢?她北京人吐字好像沒問題,是為了突出用鼻子哼小調的感覺嗎?真難受! -youzhuang- 給 youzhuang 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/25/2019 postreply 19:53:43

請您先登陸,再發跟帖!