src="/data/radio/album/07/75/775_120_120.jpg?rand=5777">
總節目 104 總播放 69577 總點讚 98 總評論 169

《玫瑰人生》法語

2023-11-08 16:40:48 播放 502 評論 5
0:00

La vie en rose /玫瑰人生 (法)

原唱:Edith Piaf
翻唱:我 (爵士版)

歌詞翻譯: 我
Des yeux qui font baisser les miens, ——-當我們眼波相投
Un rire qui se perd sur sa bouche,——----那淺笑掠過臉頰
Voilà le portrait sans retouche ——--------這就是真實的他
De l'homme auquel j'appartiens ——-----一片芳心托付的他

Quand il me prend dans ses bras ——-----當他擁我入懷
Il me parle tout bas, ——-------------------對我喃喃低語
Je vois la vie en rose. ——------------------我看見人生似錦,玫瑰綻放

Il me dit des mots d'amour, ——----------聽他情話綿綿
Des mots de tous les jours, ——-----------雖是如常絮語
Mais moi ça me fait quelque chose. ——--於我意義非凡

Il est entré dans mon cœur ——-----------在我心房徜徉
Une grande part de bonheur ——----------那種幸福感覺
Dont je connais la cause ——--------------我深知其因何故,其源何方

C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie,
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie--——--------他許我一生,愛我一世。
Et dès que je l'aperçois-----------------------每當憶起此情此景
Alors je sens en moi mon cœur qui bat——-總讓我心動不已

Des minuits d’amour a plus finir-------------愛之長夜從不落幕
Un grand bonheur qui prend sa place——---歡愉開懷永駐心頭
Les ennuis,les chagrins s'effacent-------------煩惱傷悲漸消漸逝
Heureux,heureux a en mourir-----------------快樂吧,至死方休

免責聲明:本節目內容為媒體或作者個人觀點,不代表文學城電台(海外電台)的觀點、立場以及投資建議。
評論
評論不支持HTML代碼
注意: 請不要在評論中留下不友好信息或者類似侮辱性的言辭。

哈哈靜思來了,歡迎歡迎,多謝多謝!

唐歌迷來了 ^_^ 太好聽了!喝彩!鼓掌!

這位友友,gwangmsn,一定是一位追求完美,自身也完美的人。如果你有什麽作品也分享給大家吧! 不過我覺得你這個點評有點自相矛盾,既然十分有味道了,後麵還有可惜的話就像在扇自己的嘴巴了。

都是中國人有口音不是很正常麽,不覺得可惜。謝謝留言。

十分有味道,可惜法語有中文腔

[1]