評論: 英首相G7峰會出糗 錯把翻譯當成李在明猛握手

隻有登錄用戶才能發表評論,點擊此處登錄    返回新聞帖
挺沒勁 發表評論於 2025-06-19 16:25:00
韓國是去被摩擦嗎
秒秒 發表評論於 2025-06-19 12:15:48
英國首相代表大英帝國。代表英國王室。全是川總的仆人了
秒秒 發表評論於 2025-06-19 12:14:09
英國人也有卑微的時候啊。這世界就認橫的。川總真讓美國長臉了
super-talent 發表評論於 2025-06-19 11:25:28
在西方人眼裏日韓中蒙越泰,菲律賓、印尼、柬埔寨、老撾、緬甸有的西方人會知道些,反正都是一個眯縫眼根本分不清記不住。這個和英國首相沒關係。
funtime 發表評論於 2025-06-19 11:08:00
這也能搞錯?翻譯人員掛著工作人員吊牌呢!
1passby 發表評論於 2025-06-19 10:50:15
應該說明首相親民。你站那兒,他也跟你握手。握手就是一票。競選流程。
相信事實 發表評論於 2025-06-19 10:42:15
陰國人對於亞洲人臉盲,不奇怪
令胡衝 發表評論於 2025-06-19 10:34:48



翻譯總是那個人,但每次出場韓國總統都換。翻譯氣場比總統都強,整天大場麵上混,會站。這能怨英國首相分不清?

斯塔爾沒有做錯什麽,他本身比較隨和親民。




hkzs 發表評論於 2025-06-19 09:25:22
翻譯英語好,溝通舒服。
老寓公 發表評論於 2025-06-19 09:01:32

翻譯不知自己的位置。

alextelltale 發表評論於 2025-06-19 08:41:00
老實說,G7除了川總以外,其他都是no body .
goldeyeball1 發表評論於 2025-06-19 08:30:33
這貨舔完懂王舔翻譯,大陰帝國幾百年的臉麵和尊嚴都被他丟盡了
Kristall 發表評論於 2025-06-19 08:29:50
拿這些取笑的媒體都很低級。
裘千裏 發表評論於 2025-06-19 08:17:45
英國特工就在韓總統身邊。
van1 發表評論於 2025-06-19 07:54:00
韓國未來總統
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示115, 共15  分頁:  [1]