個人資料
  • 博客訪問:
正文

【去向何方】齊豫 - Donde Voy

(2007-05-26 22:45:25) 下一個



Chyi - Donde Voy

演唱:齊豫

All alone I have started my journey
我總是一人孤單前行,
To the darkness of darkness I go
在一處處黑暗間躑躅
With a reason ,I stopped for a moment
隻因某種原因暫緩腳步
In this world full of pleasure so frail
在這滿是短暫歡樂的人世稍作停留
Town after town on I travel
在城市與城市間穿梭
Pass through faces I know and know not
與熟識或陌生的人擦肩而過
Like a bird in flight, sometimes I topple
如同飛鳥我有時也偶然趔趄
Time and time again, just farewells
跌倒後隻能一一揮手作別
Donde voy, donde voy (西班牙語=where I go)
我將何去何從呀,我將何去何從?
Day by day, my story unfolds
歲月流逝,我的故事一頁頁展開
Solo estoy ,solo estoy
我好孤獨,我好孤獨
All alone as the day I was born
就如同出生那日一樣無助
Till your eyes rest in mine, I shall wander
如不是你的眼神將我牽縛,
No more darkness I know and know not
我還將繼續在無邊的黑暗中駐足
For your sweetness I traded my freedom
為了你的柔情我犧牲自由
Not knowing a farewell awaits
卻哪知隻換來又一場別離
You know, hearts can be repeatedly broken
你可知心也會被一再傷害,
Making room for the harrows to come
隻為容納更多的痛楚
Along with my sorrows I buried ... My tears ,my smile ,your name
我的眼淚,我的笑還有你的名字將與悲傷同埋
Donde voy, donde voy
我將何去何從呀,我將何去何從?
Songs of love tales I sing of no more
愛情的旋律我已不知從何唱吟
Solo estoy, solo estoy
我好孤獨,我好孤獨
Once again with my shadows I roam
我與我的影子又一次開始孤獨徘徊
Donde voy, donde voy
我將何去何從呀,我將何去何從?
All alone as the day I was born
就如同出生那日一樣無助
Solo estoy, solo estoy
我好孤獨,我好孤獨
Still alone with my shadows I roam
我還是形單影隻,孤獨徘徊


【簡介】
選自齊豫1996年個人第六張英文專輯「TEAR」裏的一首歌。Donde Voy為西班牙語(英譯為:where i go ……)
。齊豫(Chyi),台灣著名女歌手,被譽為“天籟之音”,自1978年出道以來,她的專集就獲獎無數。
11種淚水背後最絕美的感情故事,齊豫費時三年首張製作演唱了這張英文專輯。




Autumn 05/26/2007 黃昏



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
Autumn 回複 悄悄話 這裏是齊豫自己為專輯寫的序言裏的幾句話:“每張唱片都有屬於自己的張力,歌選好,曲編好,唱完,MIX完,它已儼然有了自己的靈魂,臍帶一經剪斷,它就此單飛,它兀自的陪人沉思,陪人痛哭,陪人度過長夜,陪人走過歡笑,它不再隻有一種顏色、一個名字。人一生和多少人有深緣?要和多少人擦肩而過,能看進多少陌生人的眼底?對我來說,這是怎樣的一種恩寵、幸福!能和你透遇這樣的一種形式產生關係,老友、新知,我為自己唱,也為你們唱...”
Autumn 回複 悄悄話 飛翔者,水jj好!

這首歌的確唱出一種絕非狹義的意境,一種令人迷失的憂傷,孤獨、失落、彷徨也可以這樣美麗……
water6 回複 悄悄話 非常憂傷孤獨彷徨的吟唱. 歌詞好美. 謝謝秋.
Glider 回複 悄悄話 難得的好歌! 第一次聽就喜歡!

祝長周末愉快!

oh, thanks for picking a such nice song!
登錄後才可評論.