將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2006 (54)
浦公英的果實 -- 送給師丈 浦公英 你圓滿...
Dandelion - a wish flower 有心願麽? 隻要 ...
有同感,人在這個世界甚至在這個宇宙都似滄海一粟,生...
不說前生不論來世 今生能與你一起 在同行的路上 能...
吟新調,填新詞,望新月。 休把珠廉卷過,日日似狂顏...
無 無語依依思片片 無邪琴台舞翩翩 無邊牽掛不得...
綠竹巷, 幽徑長, 纖手似雪, 素琴為君張, 弦撥...
齊豫---tears
all alone i have started my journeyto the darkness of darkness i gowith a reason,i stopped for a momentin this world full of pleasure so frail很久很久,我孤身旅行走過一個個黑暗,腳步未停有時片刻棲息 因為某種原因這世界如此柔軟 柔軟而無情 town after town on i travelpass through faces i know and know notlike a bird in flight,sometimes i toppletime and time again,just farewells鎮和鎮之間 我穿梭而行張張陌生而熟悉的臉 聲音遙遠像一隻疲倦的鳥 它搖搖將傾一次次分手別離 一次次把人生看盡donde voy,donde voyday by day,my story unfoldssolo estoy,solo estoyall alone as the day i was born我去哪裏 我去哪裏一天一天 故事在紙上預知結局如此孤獨 如此孤獨我生來如此 何去何從 till your eyes rest in mine,i shall wanderno more darkness i know and know notfor your sweetness i traded my freedomnot knowing a farewell awaits 直到我們目光相遇流浪是否因此終結你的甜蜜你給的愛可能讓我逃離陰霾放棄自由 隨你來去誰在雨中 又吹奏離別琴曲you know,hearts can be repeatedly broken room for the harrows to camealong with my sorrows i buriedmy tears,my smiles,your name心逐漸支離 點點破碎 讓鑽心的箭 進駐抽離我終將如此 被寂寞埋葬連同我的眼淚 我的微笑 你的姓名songs of lovetales i sing of no moreonce again with my shadows i roamstill alone with my shadows i roam愛情的歌謠已經死去又一次我的影子與我孤單遠行又一次我的影子與我 孤單遠行