© Alex Y. Grey
小說《婷婷:愛在哥本哈根》(15)上一節
兩小時後,傑瑞和艾米並排坐在遊樂園的一張長椅上。剛坐了幾個過山車,分別叫飛翔的旅行箱、銀河快速、魔鬼,一個比一個刺激。他們額角冒汗,心跳還沒平息。“好久沒這麽玩了,”傑瑞對艾米說,“橫著轉豎著轉,加速減速,剛才那個叫什麽,魔鬼?應該叫洗衣機、烘幹機,或者混凝土攪拌機。刺激過頭了,我都不知手在哪裏。”“我說先坐碰碰車,或者劃船,你一來就上狠的。”艾米說著,將手從傑瑞的手裏抽出。“對不起,應該聽你的。”他望著艾米,眼睛閃亮,又說,“跟你逛園有兩個壞處。”“是什麽?”“其一,你太隨和,總遷就我。”“其二呢?”“其二,我一直忍著,難受。”“什麽意思?”“即使再刺激,也不能叫出來——太羞恥了。好算忍住了。”“忍住了嗎?三個過山車,你都叫出來了,我親耳聽見的。”“真的?”“真的。再說叫出來有什麽羞恥?過山車嘛。”艾米不知他是否開玩笑,說一直忍著。她想笑,忍住了。傑瑞不以為意。他左右望望,有什麽別的可玩的,很快鎖定了那架高聳的跳樓機。進了遊樂園就像個孩子,艾米心想,虧他比我還年長。一個捉摸不透的人。
從遊樂園出來,傑瑞變身導遊,帶著艾米走大街穿小巷,到達一處糕餅屋。艾米佩服傑瑞的方向感——她是路癡。“不知為什麽,”她說,“我這麽信任你。要是搞錯了,別說吃不到蛋糕,我們還能回旅館嗎?”“迷路了也在一起,有辦法的。你擔心安全,怕進了犯罪率高的小區?放心吧。哥本哈根又不是堪薩斯城。”糕餅屋人太多,兩人在門口排隊,傑瑞不耐煩,快放棄了,才進去。艾米的蛋糕新鮮又清淡,她很喜歡;嚐了一口傑瑞的,也很棒。問傑瑞是不是看過網評。“沒有。寫網評的魚龍混雜,不可信。”“那麽你怎麽知道這裏的蛋糕好?”“剛才排隊的顧客有個特點:好多上了年紀的太太。”“是哦。她們怎麽了?”“老太太有閑空,有資財,又不像老頭容易犯傻。她們願意在門外排隊,進屋擠在小桌邊吃,這個糕餅屋錯不了!”艾米暗暗記住了這條中產階級過日子的竅門。
出了糕餅屋,他們去了植物園,可惜到處施工,連圓錐頂的巨型溫室也關了門。兩人選了溫室邊的一處長椅歇腳,麵朝一個沙石廣場,中央有草坪和淺水池。傑瑞以為溫室形狀有趣,像個透明的蒙古包。又思忖,玻璃頂若要維修,蓋上防水布,裏麵的植物怎麽采光。他感謝艾米陪他。一起逛,他對建築學、植物學也產生了興趣。
“我倒是對你這個人感興趣。”艾米說,“對了,還沒來得及問,你是做什麽的,興趣這麽廣泛?”
“你指的是工作?你懷疑我是販賣珍惜植物的走私犯?”他頓了頓說,“我是做谘詢的。”
“什麽類型的?”
“住宿、服裝、食品,什麽都有。包括人生選擇。”
“這麽厲害?具體說來。”
“比如,有人出門度假,我會根據季節、目的地,還有她的旅行習慣,安排一套合適的行程,住什麽地方、去哪兒玩等等。”
“像開旅行社。”
“對,但不止於此。我更細致,更個人化,竭力滿足雇主的渴望,有時是模糊的、她自己都未必感覺到的。”
艾米有感於“她”這個詞,仿佛他的雇主總是女的。
“你好像很敬業。”艾米說出口了,感覺這話帶著諷刺。傑瑞沒有不悅,他鄭重地回答:
“這是我喜歡做的。”
“那麽服裝和食品怎麽谘詢?”
“雇主買衣服或者吃東西,我幫忙選擇。”
“像剛才在糕餅屋,你就幫我谘詢了?”艾米一笑。
“是的。”
“真有人花錢雇你谘詢這些?”
“當然。我們是朋友,不然我收費可高了。”
(待續)