當武大郎從老家乾塘關回到華國首都永安的王宮後,就向太子(又名元始天尊,亦作太昊)請求把他送回到重慶巫毒學院。太子騙他說,“現在雲海國那裏正在打仗呢!你養父梁子伯那麽聰明的人,他早就躲起來了。你去了也找不到他。即便你找到他了,你也是他的累贅。若你真心對他好,你就應該到我們的典兵學院去,好好學習。長大了,你當上將軍了,掙很多錢。那時你再去找他,把他接過來生活,為他養老送終。” 武大郎認為太子說的有道理,同意了。
When Martial Big Wolf returned to the palace in Yong'an (i.e., permanently peaceful dwell), the capital of Hua, from his hometown Qian’tang Pass, he asked the Crown Prince (also known as Original Sky Honor, Tai’hao) to send him back to Voodoo Academy in Chong’qing. The Crown Prince lied to him and said, "There is a war in Yun’hai (i.e., cloud sea) Country now! Your adoptive father Zi’bo Liang (i.e., good son’s uncle) is such a smart man, he has already hidden himself, and you can't find him if you go there. Even if you find him, you will be a burden to him. If you really want to be good to him, you should go to our Codex Soldier Academy and study hard. When you grow up, you will become a general and make a lot of money. Then you can go find him, take him in, and take care of him until the end of his life." Martial Big Wolf thought what Crown Prince said made sense and agreed.
太子又對武大郎說:“咱爹(即當時的華國國王,又名無位真人)讓我和你嫂子(即太子妃,玉珠,玉皇大帝的生母,道號九天玄女,)去山東清河縣井陽岡潘家做客,建立我們倆和王公貴族之間的關係。正好你和潘家的閨女潘金蓮是指腹為婚的夫妻,你也去,去看看你未過門的媳婦。”
The Crown Prince said to Martial Big Wolf, "Our father (the king of Hua at that time, aka. Non-Position Real Human) asked me and your sister-in-law (i.e., Crown Princess, Yu’zhu, birth mother of Jade Emperor, juristic fame Mystery Woman of Ninth Sky) to visit the Pan family in Well-sun Gang, Clear’river County, Shandong Province, to establish the relationships between we two and the nobles. It just so happens that you and Goldthread Pan, the daughter of the Pan family, are engaged during mothers’ pregnancy, so you should go too and see your future wife."
1.1.3-2
這是武大郎第一次聽說他自己還有個指腹為婚的未婚妻,也是對懷疑自己的身世產生了習慣。他就問:“我從來沒聽說過,那是怎麽回事啊?”
太子說:“這事要從25年前說起。咱爹(即當時的國王)剛即位的時候,就開始研究如何止息中華大地上的戰爭,建設一種人人平等的和諧的人類新文明。有人向他推薦河南乾塘的(綽號)鄧小平(義為鄧國人,小個子,扁平臉)的商人,也就是你現在的爺爺,鄧國公!說他主張,‘天下為公,發展才是硬道理’。咱爹就把你爺爺請到了王宮裏來了。咱爹聽你爺爺講述了他做生意,布局全世界的故事,深受啟發!他對你爺爺說,‘我想請你為我編寫一部名為中華文明的劇本,然後我也像你一樣,來實現它!’你爺爺同意了。他花費了三年的時間編寫出了《中華法典》。中華法典是根據江浙地區女媧造人的傳說(如圖1.1.3-35至37)改編的,所以也被稱作《女媧造人》。咱爹看後,同意了你爺爺的計劃,說,‘我封你為鄧國公,你作為我的使者去和夏國談判,實現華夏聯盟(如圖1.1.3-38)!’”
This was the first time that Martial Big Wolf had heard that he himself had a fiancée by designation, and he was also in the habit of doubting his own origins. He then asked, “I've never heard of it, so what's going on?”
The Crown Prince said, “It started 25 years ago. When our father (the king at the time) first came to the throne, he started to study how to stop the wars in the land and build a new human civilization where everyone is equal and harmonious. Someone recommended to him a merchant from Qian’tang, Henan Province, (nicknamed) Deng Xiao’ping (i.e., a small, flat-faced man from Deng), who is now your grandfather, State Publican of Deng! People said he advocated that 'the world is public, and development is the hard truth'. So, our father invited your grandfather to the palace. Our father was deeply inspired by your grandfather's stories about his business and his globalization! So, he said to your grandfather, 'I want to ask you to write a script called ‘Zhonghua (i.e., light of middle earth, China) Civilization’ for me, and then I will make it happen, just like you did!' Your grandfather agreed. He spent three years compiling the Zhonghua Codex. The Codex was based on the legend of Nuwa's creation of man (see figs 1.1.3-35 to 37) in Jiangsu and Zhejiang, so it was also known as 'Nuwa's Creation of Man'. When our father read it, he agreed with your grandfather's plan and said, 'I'll make you the State Publican of Deng, and you'll serve as my emissary to go and negotiate with the Xia Kingdom to realize the Hua-Xia Alliance (See Fig. 1.1.3-38)!'”
注,如圖1.1.3-38所示,華國的首都位於河南的永安,夏國的首都位於浙江的杭州,雲海國(亦作龍國)的首都在重慶。而故事神號中的東西南北方向源自九黎世界(如圖1.1.3-1至34),例如西王母,即王母娘娘的 “西”字源自四王天(如圖15)中的西天。
Note, as shown in fig. 1.1.3-38, the capital of Hua Kingdom is in Yong'an, Henan, the capital of Xia Kingdom is in Hangzhou, Zhejiang, and the capital of Cloud Sea Kingdom (aka. Dragon Country) is Chongqing. The east, west, south, and north directions in the names of gods in the stories are derived from the Nine Crowds World (see figs. 1.1.3-1 to 34), for example, the "West" in the “Western King Mother” is derived from the Western Sky (aka. Creating Book Sky) of the Four-King Sky (see Fig. 15).
太子對武大郎說:“你爺爺立刻提出了一個實施計劃。他讓咱爹不要聲張封他為公爵的事。他要把家搬到夏國去,賣這本《中華法典》。然後他要說這本書的作者是咱爹。咱爹又同意了你爺爺的計劃。你爺爺在夏國有近千家的商店,夏國人不知道他是華國人。他利用人際關係,這部《中華法典》很快就被批準出售了。結果你爺爺在夏國賣《中華法典》三個月後,夏國的女國王就召見了他,也要封他為公爵,代表夏國來咱華國談判,建立華夏聯盟。於是華夏兩國就開始研究,計劃,和實施 ‘女媧造人’了。”
The Crown Prince said to Martial Big Wolf, “Your grandfather immediately came up with a plan of implementation. He asked our father to keep quiet about making him a publican. He will move his family to the Xia Kingdom and sell this book, the Zhonghua Codex. Then he would say that the author of the book was our father. Our father agreed to your grandfather's plan. Your grandfather had nearly a thousand stores in the Xia country, and the Xia people didn't know he was from Hua. He utilized his interpersonal relationships, and this Zhonghua Codex was soon approved for sale. As a result, three months after your grandfather sold the Zhonghua Codex in the Xia Kingdom, the female king of the Xia Kingdom summoned him, and wanted to make him a publican, representing the Xia Kingdom to come to our Hua Kingdom to negotiate and establish a Hua-Xia alliance. So, the two countries of Hua and Xia began to study, plan, and implement the 'Nuwa's Creation of Man’.”
1.1.3-3
太子對武大郎說:“根據《中華法典》的劇本,我們的父親要收養你父親的第一個兒子,那就是你。而禮敬公要收養我的第一個兒子,也就是現在的你們家的張三郎。咱爹聽你爺爺說,在你爸爸娶你母親的時候,他做了很多工作。咱爹收養了你,就有責任為你娶媳婦,就想出了指腹為婚的辦法。那時你父親剛成為財政大臣,很多人還不知道他是鄧人。咱爹就迅速地邀請已經懷了你的你媽和懷了潘金蓮的潘夫人來王宮做客,撮合成了你和潘金蓮的指腹婚約,而且他就是證婚人。”
According to the script of "Zhonghua (i.e., Chinese) Codex", our father was going to adopt your biological father's first son, that is you. And your biological father Publican Etiquette Salutation was going to adopt is my first son, who is now Third Wolf in your family. Our father heard from your grandfather that when your father married your mother, he did a lot of work. Our father adopted you, so he had the responsibility to find a wife for you, so he came up with the idea of arranging a marriage. At that time, your father had just become the Minister of Finance, and many people didn't know he is a Deng. Our father quickly invited your mother, who was pregnant with you, and Mrs. Pan, who was pregnant with Goldthread Pan, to visit the palace, arranged a marriage between you and Goldthread Pan, and he was the witness.”
太子(即元始天尊,又名太昊)又對武大郎說:“我想你已經讀過你爺爺寫的《女媧造人》,下一步我們該做什麽?”
武大郎回答:“是的!我在我爺爺家發現了這本書,讀過了。有時間,我再讀一遍。下一步:潘金蓮的父親潘仁美是華國的大元帥,位高權重。太子想削弱他的勢力,就送給了他女兒潘金蓮一隻老虎。潘仁美認為那是太子在暗示他 “養虎為患,讓權”,就主動地轉讓了一部分權力給太子。”
The Crown Prince (i.e., Original Sky Honor, aka. Tai’hao) then said to Martial Big Wolf, “I think you've read ‘Nuwa’s Creation of Man’ written by your grandfather, what should we do next?”
Martial Big Wolf replied, “Yes! I found the book at my grandfather's house and read it. When I have time, I'll read it again. Next step: Goldthread Pan's father, Ren’mei Pan, was a high-ranking marshal in the Kingdom of Hua. The Crown Prince wanted to weaken his power, so he gave his daughter Goldthread Pan a tiger. Ren’mei Pan thought that was the Crown Prince's way of implying that he was ‘raising a tiger as a harm; to cede power’ and voluntarily transferred some of his power to the Crown Prince.”
太子又問,“那你這枚棋子該做什麽?”
武大郎回答:“小矮人就站在她家院門外的樹樁上。太子和太子妃讓潘金蓮出門迎接她的白虎王子。潘金蓮三次出門迎接,都沒看到小矮人。最後王子出門把她的白虎王子,小矮人,迎進了潘家。”
太子回答:“這劇本是你爺爺寫的,這話是你說的,與我沒有關係!”
武大郎說:“那抓老虎可不是件容易的事!”
太子回答:“幾個月前,咱爹就已經派三清道人去潘家旁邊的聚賢莊做籌劃和準備工作了。”
The Crown Prince then asked, “So what should you do as a pawn?”
Martial Big Wolf replied, “The dwarf is standing on a stump outside the gate of her courtyard. The Crown Prince and Crown Princess told Goldthread Pan to go out and greet her white tiger prince. Three times Goldthread Pan went out to meet him, but she did not see the dwarf. Finally, the Crown Prince went out to welcome her white tiger prince, the dwarf, into Pan's house.”
The Crown Prince replied, “Your grandfather wrote this script, you said this, it has nothing to do with me!”
Martial Big Wolf said, “Then catching a tiger is no easy task!”
The Crown Prince replied, “A few months ago, our father had already sent Three-Immaculateness Taoist to do the planning and preparations at the Gathering Sage Village next to the Pan family.”
1.1.3-4
隨後故事就發生了!太子(即元始天尊,太昊)和太子妃(玉珠,九天玄女)去山東清河縣井陽岡打獵,就住進了潘元帥的家。他捉到了一隻白虎崽。太子妃在潘金蓮的麵前就表現出了她想把這隻白虎崽作為寵物養著,但害怕父母不同意。太子妃就想讓太子把虎仔帶回永安。太子生氣地說,“如果咱爹(即國王)知道了你養老虎,肯定把你的屁股打得一個月不敢坐凳子!”太子就和太子妃吵起來了。
Then the story happened! When the Crown Prince (i.e., Original Sky Honor, Tai’hao) and the Crown Princess (Yu’zhu, Mystery Woman of Ninth Sky,) went to Well-Sun Gang in Clear-Water County, Shandong Province to hunt, they stayed at the house of Marshal Pan. He caught a white tiger cub. The Crown Princess showed in front of Goldthread Pan that she wanted to keep this white tiger cub as a pet, but was afraid that her parents would not agree. The Crown Princess then wanted the Crown Prince to take the tiger cub back to Yong’an. The Crown Prince got angry and said, “If our father (i.e. the King) finds out that you are keeping the tiger cub as a pet, he will surely spank you so hard that you won't dare to sit on a stool for a month!” The Crown Prince then quarreled with the Crown Princess.
談話間,就談到了潘金蓮的未婚夫武大郎。太子說:“我已經請他來和我一起打獵,這時間該到門外了,主人應該出門迎接!”
潘金蓮出門去迎接她的未婚夫。第一次迎接時,武大郎還沒到。第二次她出門迎接時,武大郎站在遠處的樹林邊。潘金蓮沒理他,就回屋了。第三次出門迎接時,武大郎就站在門口不遠的樹樁上,潘金蓮哪裏都看了,就是不看他。隨後,太子出門把武大郎迎接進了潘家。
In the middle of the conversation, they talked about Goldthread Pan’s fiancé, Martial Big Wolf. The Crown Prince said, “I have asked him to come and hunt with me, and it's about time for him to arrive at the door, so house hostess should go out to greet him!”
Goldthread Pan went out to greet her fiancé. The first time she greeted him; Martial Big Wolf had not yet arrived. The second time she went out to greet him, Martial Big Wolf was standing at the edge of the woods in the distance. Goldthread Pan ignored him and went back to her house. The third time she went out to greet him, Martial Big Wolf stood on a stump not far from the door. Goldthread Pan looked everywhere but at him. Afterward, the Crown Prince went out to welcome him into the Pan family.
武大郎非常喜歡潘金蓮,到處溜達,還以為潘府就是自己的家。潘金蓮生氣地對太子妃說,“他非常喜歡我們家,還以為我就是他的老婆!看樣子以後他會常來我家,這可怎麽辦?”
太子妃給她出主意,“要不你養著這隻白虎崽。他敢再來你就放虎咬他,他就不敢來了。養老虎的錢我出,我想看老虎的時候,就來你家看!”就這樣,潘金蓮收養了白虎崽。太子妃還安排了老虎的飼養員,太乙(真人)。
Martial Big Wolf was very fond of Goldthread Pan and slipped around everywhere, thinking that the Pan house was his home. Goldthread Pan said angrily to the Crown Princess, “He likes our house very much and thinks I am his wife! It looks like he will come to my house often in the future, what can we do?”
The Crown Princess gave her an idea, “Why don't you keep this white tiger cub. If he dares to come back, you can let the tiger bite him, so he won't dare to come back. I'll pay for the tiger, and when I want to see the tiger, I'll come to your house to see it!” In this way, Goldthread Pan adopted the white tiger cub. The Crown Princess also arranged for the tiger's keeper, Taiyi Real Human (i.e., Strictly Second Real Human).
1.1.3-5 潘金蓮學夜射 Goldthread Pan Learns to Shoot at Night
針對目前潘金蓮對武大郎的敵視態度,太子,三清道人,太乙真人,和武大郎等幾個人開始研究對策,研究如何促成這對兒姻緣。
三清道人提出了後文的《井陽之災》(參見1.1.5節)計劃。為了實現這個計劃,需要讓潘金蓮擅長夜射(蒙著眼睛射箭)。為了讓潘金蓮對夜射感興趣,他們幾個人出去夜射。結果白天什麽也射不到的潘金蓮,第一次夜獵就射中了4隻獵物。太子和太子妃離開時,他們還約定,明年秋天再次來進行狩獵比賽。
In response to Goldthread Pan's current hostile attitude toward Martial Big Wolf, the Crown Prince, Three-Immaculateness Daoist, Taiyi Real Human, and Martial Big Wolf, among several others, begin to study countermeasures and ways to bring about the marriage.
Three-Immaculateness Daoist proposes the later plan of The Well-Sun Catastrophe (Cf. V. 1.1.5). To realize this plan, it is necessary to make Goldthread Pan good at night shooting (shooting arrows blindfolded). To get her interested in night shooting, a few of them go out night shooting. As a result, Goldthread Pan, who could not shoot anything during the day, shot four prey items on her first night hunt. When the crown prince and the crown princess left, they also agreed to come back next fall for another hunting competition.
第三年秋獵時,潘金蓮就夜射得很準了。據傳說,他們夜獵時,太乙真人總是擔任抱著獵物躲在樹後往獵物身上插箭後扔出去的任務。結果有一次,他自己就被潘金蓮給射中了,還不敢出聲求救。他在自己的家裏躺了一個多月。太子還專門派太醫去為他診治。
The third year of the fall hunt, Goldthread Pan on the night shooting is very accurate. According to the legend, when they hunted at night, Taiyi Real Human always took the task of holding the prey and hiding behind a tree to insert arrows into the prey and then throw them out. As a result, once he himself was shot by Goldthread Pan and did not dare to raise his voice for help. He lay in his house for more than a month. The crown prince even sent a royal doctor to treat him.
1.1.3-6
太醫臨離開時問太乙真人:“你隻受了些皮肉傷,早就痊愈了。你想讓我怎樣向太子匯報啊?”
太乙說:“每次典兵劇組(國家文工團)演出,我都搶著執行最危險的任務,因為掙錢多。但是我掙的錢還是不夠花。”
太醫回答:“那我就如實向元始天尊(即太子)匯報,你患的是缺錢病。”
太乙是道教中的大真人,相當於佛教中的八至十地菩薩(參見第16章),也就是佛。太子就給太乙真人提高了工資待遇,還把他列入了國家禮敬的名單。逢年過節時,許多政府的部門會給他送禮。
As the royal Doctor was leaving, he asked Tai’yi True Human, “You only suffered some flesh wounds and have long since healed. How do you want me to report to the Crown Prince?”
Taiyi said, “Every time the Codex Soldier Troupe (National Cultural Troupe) performs, I rush to perform the most dangerous tasks because by which I earn more money. But I still don't earn enough money to spend.”
The royal Doctor replied, “Then I will truthfully report to the Crown Prince that you are suffering from the disease of lack of money.”
Tai’yi is a great real human in Taoism, which is equivalent to the Buddhist Bodhisattva of the eighth to tenth land (cf. chapter 16), or Buddha. The Crown Prince then gave Tai’yi a higher salary and put him on the list of those who were honored by the state. Many government departments would give him gifts during the New Year and festivals.