正文

詩話;趣話楊柳論詩詞

(2024-06-06 05:32:18) 下一個

                     詩話:趣話楊柳論詩詞            膠澳子

當代以寫楊柳聞名的好文當首推豐子愷的《楊柳》和茅盾的《白楊禮讚》及北

 

京作家孟曉雲的報告文學《胡楊淚》。詩歌方麵佳話更多。

     一 百歲翻譯家許淵衝妙譯楊柳依依 

 

北大教授許淵衝是我國著名翻譯家。他與楊振寧在胡適任校長的西南聯大曾是

 

同學。許淵衝把《詩經全集》翻譯成押韻的英文和法文。尤其對《詩·小

 

雅·采薇》中的“昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏創新的翻譯為楊

 

柳在流淚經典的意譯受到國內外文學界翻譯界的高度讚許。

   

 二 民國文人巧用宋詞牌套改唐詩  

 

唐王之渙有《涼州詞》: 黃河遠上白雲間,

一片孤城萬仞山。

羌笛何須怨楊柳,

春風不度玉門關。

民國年間有文人巧用宋詞格律和節奏將《涼州詞》刪去一個間字改成一首詞。

 

讀起來抑揚頓挫,真有讀詞的感覺。原詩被破句後讀法如下:

          黃河遠上白雲,

          一片孤城萬仞。  

          山

          羌笛何須怨,

          楊柳春風

          不度玉門關。  

本段文字遊戲是根據我的啟蒙老師愛新覺羅·季庸講述而寫。

       三 描寫濟南的楊柳詩凸顯郭沫若詩才 

清劉鶚《老殘遊記》記載濟南大明湖鐵公祠的一副對聯:四麵荷花三麵柳,一城山色半城湖。可謂對濟南的風景的高度概括。

上世紀五十年代郭沫若來遊濟南留下一組詩。其中有二句為。

大明湖在荷花裏    趵突泉騰柳蔭中

此詩對仗甚美與鐵公祠對聯可謂珠聯璧合。

今日國人對郭沫若多有微詞。我認為既然可以不因人廢言,從學術上講也應當不因人廢詩。

        四 毛詩楊柳滿紙荒唐言

 

 1958年7月毛偉人寫下了“春風楊柳萬千條,六億神州盡舜堯“的詩句。

      可是一年多後就出現了全國大饑荒。數以三千萬計的所謂堯舜化成大地餓

 

殍。莫說堯舜,就是主人翁也是空頭支票。君不見人民政府人民不能隨便進。人

 

民政府大牌子下警察和保安那副凶相足可逼你不敢越雷池一步。

 

還是唐劉禹錫的《楊柳枝》說的好;

請君莫奏前朝曲,

聽唱新翻楊柳枝。 

                                                  2021,3.22  

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.