正文

感恩節的溫暖

(2024-11-27 08:26:28) 下一個

In this season of gratitude, let me honor the poetess Li Qingzhao. Her words, like autumn leaves, are a vibrant tapestry, painting pictures of love, loss, and the beauty of the natural world.

May your Thanksgiving be filled with warmth, joy, and the inspiration of her timeless verse.

With heartfelt thanks,

要在中國度過出國後的第一個感恩節了,意外收到大洋彼岸友人的問候。心裏暖暖噠。“朋友是悲傷日子裏的一句安慰,不斷讓你重溫生活的快樂。” 謝謝你!

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (5)
評論
吉明日 回複 悄悄話 回複 'JoyAnna.' 的評論 : 是日本,我在日本工作和生活。日本的新年要去神社參拜。
JoyAnna. 回複 悄悄話 回複 '吉明日' 的評論 : 神社是在日本嗎?喝新年裏的第一口水,是當地風俗?:D

我去過東京和京都,參觀神社時,記得那外麵是有供人舀水的地方。
吉明日 回複 悄悄話 我出國後過了第一個國外春節,也就是中國的元旦。前輩們帶我去了猩猩園看大猩猩,然後還去了神社拜拜,喝了新年裏的第一口水。因為國內對元旦不太重視,所以沒有收到家人的祝福。
JoyAnna. 回複 悄悄話 回複 '顫音' 的評論 : 嗯哪,沒有火雞,但是有烤鴨的感恩節。:D

人太懶,翻不動牆,手機開通了國際漫遊。:DD
顫音 回複 悄悄話 翻牆發帖不容易,不用吃火雞,幸福的感恩節
登錄後才可評論.