正文

【環球之旅】暖場 《花/花心》日文中文+日本

(2022-10-04 19:15:36) 下一個

《花心》是周華健的成名曲,大家非常熟悉。大家不知道的是,《花心》是改編自著名的衝繩民謠《花(すべての人の心に花を)》,詞曲作者喜納昌吉,配器中的三弦琴非常特別和好聽,很有衝繩味。《花心》改動比較大也非常成功,更適合周華健演唱,但沒有了衝繩味,也就不知道原曲來自日本。這也導致我唱的時候比較難辦,到底如何將兩個風格不同的歌曲組合到一首中。

川は流れて どこどこ行くの~

(河水奔流,將流向何方)

人も流れて どこどこ行くの~

(人漂泊 將漂泊到何處)

そんな流れが つくころには~

(在飄流所到之處)

花として 花として 咲かせてあげたい~

(希望能開花結果)

泣きなさい 笑いなさい ~

(盡情的哭 盡情的笑吧)

いつの日か いつの日か~

(總有一天 總有一天)

花をさかそうよ~

(我們要讓一切開花結果)

 

花的心藏在蕊中,空把花期都錯過,

你的心忘了季節 從不輕易讓人懂,

為何不牽我的手,共聽日月唱首歌

黑夜又白晝,黑夜又白晝,人生悲歡有幾何

春去春會來,花謝花會再開,

隻要你願意 隻要你願意,讓夢劃向你的心海,

 

春去春會來,花謝花會再開

隻要你願意,隻要你願意,讓夢劃向你心海

隻要你願意,隻要你願意,讓夢劃向你心海

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.