《Are You on the Moon When I Miss You?》
I miss you in the spring mountains
tall green trees shake their heads in the cold wind
you are not there
I miss you on the summer beaches
white seagulls sing their songs in the blue sky
you are not there
I miss you on the autumn streets
brown fallen leaves kiss my slow feet
you are not there
I miss you in the winter poetry room
empty wooden chairs speak silence
you are not there
are you on the moon when I miss you?
my dear friend
A comment from Allpoetry:
Ray Cope - What a beautiful piece of writing.
So wistful, so dreamlike, and oh so whisperly.
There is no sadness here.
No regret.
Just a simple yearning question in the air; what are you doing this very moment?
The yearning is expressed wonderfully by the devise of the repitition of the statement," you are not there."
It let's us feel the absence of just one more little ingredient that would make things even more perfect for her.
When you miss someone, I guess the moon would be the perfect place where they might hang out, to escape the milling herd.
Really lovely piece to read and digest.
《當我想念你的時候,你在月亮上嗎?》
我在春天的群山裏想念你
高高的綠樹在冷風中搖頭
你不在那兒
我在夏日的海灘上想念你
白色的海鷗在藍天中唱歌
你不在那兒
我在秋天的街道上想念你
棕色的落葉親吻我緩慢的腳步
你不在那兒
我在冬日的詩歌房間裏想念你
空空的木椅沉默無語
你不在那兒
當我想念你的時候,你在月亮上嗎?
我親愛的朋友
相關鏈接:
書香之家: Are You on the Moon When I Miss You? - 由CBA7發表 - 文學城 (wenxuecity.com)
愛的星空: 當我想念你的時候,你在月亮上嗎? - 由CBA7發表 - 文學城 (wenxuecity.com)
美語世界: Are You on the Moon when I Miss You? - 由CBA7發表 - 文學城 (wenxuecity.com)
祝菲兒中秋快樂!
中秋快樂!