最近的合家歡活動是一起追看迪斯尼頻道的《星戰》衍生劇 Obi-wan Kenobi,邏輯牽強,槽點滿滿,但家裏的星戰迷聽不得批評,我隻好三緘其口,敬陪末座。等看完了可以自由活動,我繼續追網飛《羅馬帝國》(Roman Empire) 紀錄片係列,倒像潛底許久終於浮出水麵透氣:)
平心而論,網飛版的《羅馬帝國》紀錄片係列沒有完全忠於史實,更注重故事性。在呈現曆史事件時,或者略過某些細枝末節,或者選擇因時間久遠而眾說紛紜的某一種臆測,有取有舍,串聯而成帝王大事記。這樣處理的好處是敘事流暢,既捋順了許多重大曆史事件的前因後果,一鱗半爪的典故出處也得以還原到故事背景裏,兼顧知識性和娛樂性。我剛看的凱撒 (Julius Caesar) 生平就是如此。
當時的羅馬共和國麵對斯巴達克斯奴隸起義,政府派出各路軍隊鎮壓,將領克拉蘇 (Marcus Crassus) 和龐培 (Pompey Magnus) 都想搶得頭功,獨領風騷。起義軍最終被擊潰,數千奴隸沿路釘死在十字架上,斯巴達克斯的屍體卻一直沒有找到。克拉蘇和龐培不得不因此共享平亂榮耀,互不服氣。為化解僵局,凱撒勸說兩人聯手形成了“前三巨頭同盟” (the First Triumvirate),三人共同操控羅馬政壇。此計一舉兩得,讓人聯想起英國首相丘吉爾 (Winston Churchill) 的名言,”Never let a good crisis go to waste.” (永遠不要浪費一次好危機。)的確,“危機” 者,危險的機會也。
天下沒有不散的宴席,何況是因利益結合的盟友?三巨頭同盟僅持續了一年多時間就土崩瓦解。克拉蘇和龐培擔心凱撒勢力壯大,聯手排擠,凱撒被迫離開羅馬,前往高盧。在任職高盧總督的八年間,凱撒東征西戰,征服高盧全境(今法國)。凱撒是儒將,戎馬倥傯之餘記錄戰事和闡述政見,是為《高盧戰記》。
凱撒捷報頻傳,羅馬城內的克拉蘇開始為自己的政治聲望擔憂,決定攻打安息帝國 (古波斯,今伊朗)以樹立戰功增加政績。可惜進攻失敗,克拉蘇被俘身亡。紀錄片裏他被處死的細節令人發指,熔成液體的金子倒進克拉蘇咽喉,活活燙死!這與我查到的資料有異,一說是其死後首級被割下,嘴裏灌滿了熔化的黃金,另一說是頭顱被澆鑄黃金做成王冠。不論哪一種做法,明顯都是為了諷刺克拉蘇,用黃金向這個羅馬曆史上最富有的人 “致敬”。記得美劇《權力的遊戲》裏也有同類酷刑,神經質的 “龍舅” 韋賽裏斯吵鬧不休要王冠,震怒的馬王下令熔化了金子從他頭頂澆下,“冠成” 命喪。
克拉蘇之死標誌了前三巨頭同盟的完全終結,凱撒與龐培從盟友轉成了對手。凱撒決心回到羅馬政權中心再次角逐權力。當高盧軍團行至盧比孔河邊,凱撒猶豫了,因為羅馬共和國規定將領不得率軍過盧比孔河,違者為叛變。盧比孔河邊徘徊不前的凱撒,倒像易水邊的荊軻,“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不複返”,又如一千多年後的悲劇人物哈姆雷特哀歎,“To be, or not to be, that is the question.” 當凱撒終於下定決心跨過河,他隻說了三個字:“骰子已被擲下。” (Alea iacta est.) 人生就是一場豪賭,何妨再賭一把?!英諺 cross the Rubicon 由此而來,跟中文的 “破釜沉舟” 相對,退路已斷,唯有前行。
跨過盧比孔河的凱撒向羅馬逼近,正式揭開了羅馬曆史上為期四年的 “凱撒內戰” 序幕。凱撒大軍所向披靡,勢不可擋,龐培軍隊節節敗退,一路南下逃到了埃及。“宜將餘勇追窮寇,不可沽名學霸王”,凱撒緊追不舍到了埃及。為了討好凱撒,埃及法老托勒密十三世 (Ptolemy XV) 砍下了龐培的頭獻上,希圖與之結盟以平息埃及朝廷的權勢之爭。凱撒看到托盤呈上來的龐培首級,不喜反怒。史料上說是因為凱撒曾希望寬恕龐培以收買人心,換取政治資本,但我想,他的震怒裏未嚐沒有有英雄敬英雄的惺惺相惜?!凱撒不滿托勒密所為,轉而聯手其長姊克裏奧佩特拉七世 (Cleopatra VII) 將其擊敗。克裏奧佩特拉被擁立為國王,即史上著名的埃及豔後。凱撒和克裏奧佩特拉生有一子,昵稱 “凱撒裏昂”,意為 “小凱撒”,是托勒密王朝的末代國王,後被羅馬開國皇帝屋大維殺死。
紀錄片結尾,再現了曆史名場麵凱撒遇刺身亡一幕,年僅五十五歲。
紀錄片拍得很有水準,不論史學愛好者還是普通觀眾,都可以有所獲益。不過,缺憾還是有的,比如說,凱撒的另一句名言即 “我來,我見,我征服” 沒有包括進去。公元前48年,凱撒擊敗了本都 (Kingdom of Pontus) 國王法爾納克二世,傳到羅馬長老院的捷報隻三字,“VENI, VIDI, VICI.” (我來,我見,我征服。)聯係羅馬當時仍處於內戰,凱撒這三字捷報不僅宣告了勝利,顯示了力量,更是一種示威,對羅馬長老院和龐培支持者的輕蔑都在不言中。(網圖)
祝蘑菇周末愉快!
祝沈香周末愉快!
其他兩位我不敢說,但凱撒雄才大略,文治武功,絕對稱得上千古一帝,就算他並沒有稱帝,至死都隻是羅馬共和國的的獨裁官。
“網飛” 是我照搬國內的譯法,別說,還挺 “信達雅” 的。
另外,凱撒的 “我來,我見,我征服” 讓我聯想到 “錢多,人傻,速來” 的電報,也是神了:)
蘑菇新周愉快!
我同意您的解釋並想打一個比喻,Rubicon 好比羅馬共和國的安檢門,凱撒非但沒有下馬卸兵器,反而率領大軍越過,自然是司馬昭之心,路人皆知了。