米笑

我和你,米和油,同住地球村
正文

《繁花》:王家衛不知道的上海

(2024-02-02 15:57:30) 下一個

喜歡看電視劇《繁花》的觀眾,不一定非要去看小說《繁花》,因為兩者描述的不是一個的上海。小說《繁花》寫的是現實存在過的上海。電視劇《繁花》基本是王家衛臆造出來的上海,好看是好看,但和實際上的上海相去甚遠,有些細節也禁不住推敲。本人無意為小說作者“維權”,隻是說你喜歡電視劇版本你就去喜歡,沒必要和小說硬拉到一起,也沒必要和當時的上海聯係起來。

看小說《繁花》要用上海話看,根據文字想象出上海話的發音,就會很有味道。同樣,看電視劇《繁花》也是看滬語版比較好,隻是很不巧,其中幾位女人用上海話以吵架為主,顯得比較彪悍,現實中上海女人的“嗲”和“柔”了無蹤影,有點誤導。當然也不能較真,到底這是第一部上海話的電視劇,很可能也是最後一部,因為現在上海年輕人會說上海話的人越來越少,說上海話的場景也越來越少,能用上海話寫劇本的當然是更少。《繁花》很可能是滬語電視劇的孤本。

看普通話電視劇《繁花》少了很多韻味,上海話的翻譯也比較敷衍。比如“爺叔”在上海是很普通的稱呼,但是翻譯成普通話直接用了“爺叔(耶穌)”的發音,這在普通話裏應該是獨一無二的創造。“爺叔”給人的感覺似乎真的有些“耶穌”的味道,無所不能無所不知。其實那個時候,敢拚敢闖的不是那些曆經運動的“老克勒”,而是那些…,你懂的。

想當年上海第一次賣股票是在靜安體育館,本人也有點動心,雖然錢不多,也想買點兒碰碰運氣,就當買彩票了。因為不遠,幾分鍾就走到,所以不急,開盤前散步過去一看,嚇了一跳。排隊的人多得不得了,早上4點來的人都算是晚的。當然沒有電視劇那種擠破頭的場麵,因為所有人都是身揣“巨款”,怕亂,而且記者保安很多,想亂也難。看這種情況本人扭頭就走,於是阿米沒有變成米總。

在電視劇《繁花》那個年代,黃河路根本就不是上海的熱點,除了黃河路口國際飯店和工藝品商店兩個“涉外”單位有名氣,那裏沒有一家在上海灘能排上號的飯店。想當年恰逢結婚高潮,高檔酒店一席難求,連《狗不理》都被當成了婚宴酒店。要知道狗不理和狗不離諧音,犯忌諱,但實在訂不到酒店,各家小夫妻隻好把“狗不離”當做對愛情的考驗了。即使在那種情況下,也沒聽說誰家在黃河路的酒店擺酒席。

電視劇《繁花》中大部分情節與當時的時代脫節,說句不好聽的話,咋就看不到黨的領導呢?劇中的商戰也違背一般商業的常識。比如第一戰,居然不問要貨量就出價,這種情況在小菜場裏也不會發生,誰都知道買一斤雞毛菜和買十斤的單價總會不同。寶總為了汪小姐和外灘27號斷交,除了證明他是個大情種以外完全沒有意義。當時進出口必須通過外貿公司經營,為了一個不是自己真愛的女人就自斷財路,不知道是崇高還是傻?

現在上海旅遊時興“City Walk”,遊客特別喜歡看建築。電視劇《繁花》熱播,黃河路變成一個新的景點。現在的遊客的口味確實有些奇怪,比如武康大樓,過去默默無聞,現在突然變成了打卡熱點。

上海街拍

城隍廟仍然熱鬧

外灘大媽載歌載舞

奉賢劃入上海,地鐵直達

上海街拍

武康大樓

南京路

南京東路上海人也不知道的廟

本人住過的房子,現在不讓進了

新晉網紅

從朵雲書店俯瞰

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.