2月14日消息,14日上午舉行的自由式滑雪女子坡麵障礙技巧資格賽中,18歲中國小將穀愛淩以第3名晉級15日決賽。第二跳結束後穀愛淩等分數時吃起了韭菜盒子,不過她在采訪時不知如何向外國記者翻譯什麽是韭菜盒子,尷尬了!
由於第一跳出現失誤,穀愛淩僅僅得到57.28分,排在27名選手第11位。穀愛淩接下來第二跳得到79.38分,暫時排名第三,也鎖定了決賽資格。
在等待裁判組打分時,穀愛淩有點餓了,於是在場邊吃起了韭菜盒子。
穀愛淩在等待打分時吃的韭菜盒子成為大家關注的焦點。賽後還有不了解的外媒向穀愛淩提問,但是對於這個地道北方傳統小吃的英文翻譯,穀愛淩似乎也束手無策。
穀愛淩表示,“那個叫做韭菜盒子。”
“那是個……我不知道英語該怎麽說,我連韭菜的英語是啥都不知道。韭菜的英語怎麽說的呢?”
“然後,粉絲應該怎麽說呢?你知道那種細細的麵條一樣的東西嗎?”
“就是那種麵條和一些中國的蔬菜,然後放在一個包子一樣的東西裏麵。”
最後,穀愛淩感到自己還是沒有說清楚怎麽回事,於是一臉無奈地苦笑道,“今天我的英語真是完蛋了!”
對此,網友們紛紛表示,“把公主也整不會了…”“此刻應該艾特濛主”“Special pie plus”“哈哈哈哈哈,這個翻譯,突然感覺味道太重了”“哈哈哈哈哈,我看行,就和當年的long time no see一個味兒”“哈哈哈哈哈哈哈救命她為什麽這麽可愛!!!”“哈哈哈哈哈哈哈哈救命!!!上帝為穀愛淩關上了韭菜盒子的英文窗……”“哈哈哈哈哈哈我做六級:這個怎麽說…算了換種方式……那個怎麽說”“哈哈哈!今天我們英語完蛋了”“公主分明是吃了太多可愛多”“我覺得翻譯成韭菜餡餅比較好”“隻能說中國文化博大精深”“四級不行,六級有可能考”“把公主給整不會了哈哈哈”“給寶子整不會了”。(ZT)