2021 (1627)
2022 (1671)
2023 (1802)
林語堂的女兒林太乙,解了我多年的疑問。。。。。。。
2000年前後,我常參加華府作家協會,跟很多有趣的作家聽演講和聚餐,尤其是聚餐,這活動最讓我開心,一可大哚美食,都是吃酒席,12人一桌12道大菜,都是餐廳老板特別安排的私房菜,在美國這種機會是非常難得的,二是跟心儀的名作家,坐在旁邊盡情私聊。
這次,我被安排坐在林太乙和她老公的旁邊,林太乙是林語堂的次女,從小就白白胖胖的,那時她約70來歲,還是白白胖胖的,穿著很璞素,黑長褲,白襯衫外麵罩了件深灰毛衣,一個小小的崁著藍碎寶石的幾朵花朵,躺在一銀色花籃裏的別針,非常耀眼地別在毛衣的右上方,我立馬開了場白:“好漂亮的藍寶石花籃別針哦!”
林太乙微笑地答:“我爸送我的禮物!很多年了。。。。”
我明白了,那是她的寶貝,去世多年的林語堂,留下來的記念品,林家有三個極富才氣的女兒,都是林語堂的心頭肉,可能每個女兒都有這麽一個花籃別針吧?
我跟林太乙邊吃邊談,我心花怒放地問了一個,多年我心中懸著的疑問:“聽說您在香港的讀者文摘當編輯23年了,我從唸高中起就老愛投稿裏麵的笑話篇,我跟很多同學老師都試過,超級好笑的笑話,為甚麽百投,一篇都沒中過?”
林太乙大笑:“你幹嘛老投不中,還死命地試投啊?”
我臉上馬上飛紅一片,豁出去了,反正是多年前高中的傻舉:“因為一篇笑話,隻幾句話,稿費是100元美金,中了的話,我帶全家吃頓大館子,還有剩錢呢!”
林太乙親切的解釋:“你的台灣中文笑話,可能香港的廣東人不覺得好笑,有時我們也把中文笑話翻成英文,到英文的讀者文摘,懂英文的外國人也可能笑不出來你的笑話!”
是的,不同的文化,語言對笑話的體會,有時也大有不同,我這多年的糾結大惑,終於被林太乙的聚餐偶然機會,給破解了,很是爽快。。。。。。
早年,老愛投稿,撈點稿費來花費,記的第一篇稿費是投聯合報,題目是四千金的煩惱,洋洋數千字,稿費500台幣,領錢後,街上亂逛,打算買個特別的東西,犒賞自己。
結果,當時,報上大登;台灣發現了新種的龍宮貝殼,我看見一地攤擺了許多那稀罕物在賣,我就買了500元的龍宮貝殼回家,放在我書房的窗台上,煞是好看!
媽媽進我屋,看了我新買的龍宮貝殼,也知道我花光了所有的稿費後,她隻留下淡淡的一句:“我的寶貝女兒,會賺錢,也真會花錢!”