把前一陣子寫的一首英文詩又做了潤色,並翻譯成中文。
Seasons in the Meadow
Tiny yet strong seeds
Sprouting up to the ground
As the sun glows
Wild flowers and grasses
Painting an endless meadow
As the stream flows
Downy dandelion parachutes
Gliding through the air
As the wind blows
Serene silver snowflakes
Blanketing everything beneath
Till the awakening moment
As time knows
草原的四季
幼小的種苗
頑強地破土而出
當陽光照耀
遍野的花草
繪染無盡的草原
當溪流歡跳
蒲公英的絨毛
小傘般空中飄過
當微風嫋嫋
銀白寧靜的雪花
攬萬物入懷抱
等待複蘇的一刻
隻有時間知曉
原創作品,未經許可請勿轉載,謝謝!