藕花深處

我要說的在我的歌聲裏
個人資料
正文

【2026跨年-大雅之堂】亨德爾清唱劇“彌賽亞”選段/ Angels We Have Heard on High

(2025-12-24 15:01:08) 下一個

去年開始讓自己形成一個新傳統, 每年12月份去看“彌賽亞”演出。 這是第二年了。 這部劇雖然從小聽說, 隻是在幾十個小時在電腦前糊紙盒時才想到去聽完整的劇,?以便能自己能連續兩個小時心無旁騖。?“O Thou that Tellest Good Tidings to Zion ”是聽到N遍後印象最深刻的一段, 但學就是另一回事啦!關注了有一年了, 這是階段性匯報哈!離大雅之堂還很遠, 知道自己最後一句很失重, 但求大家包容了!等不及再過一年發表啦!看到“大雅之堂”活動第一個想到的就是這首, 這首光聽伴奏就是“大雅之堂”了!

見縫插針露個臉, 祝大家聖誕節快樂!團聚快樂!假日快樂!

O thou that tellest good tidings to Zion Get thee up into the high mountain O thou that tellest good tidings to Zion Get thee up into the high mountain Get thee up into the high mountain
O thou that tellest good tidings to Jerusalem Lift up, thy voice, with strength Lift it up, be not afraid Say unto the cities of Judah Say unto the cities of Judah Behold your God Behold your God Say unto the cities of Judah Behold your God Behold your God Behold your God
O thou that tellest good tidings to Zion Arise, shine, for thy light is come Arise, arise Arise, shine, for thy light is come And the glory of the Lord The glory of the Lord Is risen, Is risen Upon thee Is risen Is risen upon thee The glory The glory The glory of the Lord Is risen upon thee
?

另外一首是傳統聖誕讚美詩, Angels We Have Heard on High, 幾年前在唱壇發過音頻, 這次特重新做了簡單視頻, 也一並來參加活動!

O thou that tellest good tidings to Zion Get thee up into the high mountain O thou that tellest good tidings to Zion Get thee up into the high mountain Get thee up into the high mountain
O thou that tellest good tidings to Jerusalem Lift up, thy voice, with strength Lift it up, be not afraid Say unto the cities of Judah Say unto the cities of Judah Behold your God Behold your God Say unto the cities of Judah Behold your God Behold your God Behold your God
O thou that tellest good tidings to Zion Arise, shine, for thy light is come Arise, arise Arise, shine, for thy light is come And the glory of the Lord The glory of the Lord Is risen, Is risen Upon thee Is risen Is risen upon thee The glory The glory The glory of the Lord Is risen upon thee
?

?

?

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.