TangPing 躺平 英語怎麽說? 你躺平了嗎? #躺平主義 #日常英文 #英文網絡流行語 Tired of Running in Place, Young Chinese ‘Lie Down’ 倦於原地踏步,中國年輕人選擇“躺平”。 Trending in China: Young Chinese Reject Rat Race, Embrace ‘Lying Flat’ 中國流行趨勢:年輕人拒絕競爭,擁抱“躺平”。
Tangping is regarded as an antidote for increasing stress.
躺平是被認為是解決日益增長的壓力的絕佳方案
Do you think tangping is a negative lifestyle?
你認為躺平是一種消極的生活方式嗎?