對於3月21日中國外交部長王毅拜會日本首相石破茂一事,中國外交部發布的消息稱石破茂“尊重中方闡述的立場”,而日本駐華使館隨後聲明此內容不符事實,並對此提出抗議,要求中方刪除相關表述。這一事件引發了“日本出爾反爾”還是“中國肆意篡改”的疑問。從現有信息來看,可以從以下幾個角度分析:
首先,日本駐華使館的聲明明確指出,中方發布的表述與實際會談內容不符,並稱已向中方提出正式交涉。這表明日本方認為自己並未在會談中做出中方所描述的表態。如果日本確實未表達“尊重中方闡述的立場”,那麽中方發布的消息就可能存在誇大或曲解的成分。外交會談的記錄通常由雙方各自整理,但若一方公開的內容與另一方的認知明顯衝突,且被指控“不符事實”,這往往暗示發布方可能在措辭上進行了調整,以符合自身敘事或外交目標。
其次,從動機上看,中國可能有理由在對外宣傳中突出日本“尊重中方立場”,以塑造一種兩國關係緩和、日本對華態度軟化的印象。這與近年來中方推動“戰略互利關係”的外交基調相符。然而,如果這種表述未經日方確認或明顯超出會談實際內容,就可能被視為單方麵修飾,甚至是“篡改”。反過來,日本迅速澄清並抗議,顯示其不願被誤解為在中方核心議題上妥協,尤其是在涉及敏感問題(如台灣或東海爭端)時,日本更可能堅持自身立場,避免留下模糊空間。
再者,判斷“日本出爾反爾”需要證據表明石破茂在會談中明確表達了相關立場後又反悔。但目前沒有任何公開的會談記錄或第三方信源證實石破茂曾做出類似表態。相反,日本駐華使館的反應迅速且語氣強烈,稱中方內容“完全不屬實”,並表示“遺憾”,這更像是對中方單方麵敘述的不滿,而非自身立場反複。考慮到日本現政府的國內外壓力(如與美國的同盟關係及對華政策平衡),石破茂不太可能輕易在公開場合做出讓步後再否認。
綜合來看,目前信息傾向於中方在發布消息時可能對會談內容進行了有利於己方的解讀或修飾,而非日本“出爾反爾”。不過,缺乏完整的會談記錄或第三方見證,難以絕對斷定真相。外交語言往往微妙,雙方對同一句話的理解可能存在偏差,但日本的抗議表明,這種偏差已超出正常範圍,更像是中方單方麵塑造了會談結果。至於是否構成“肆意篡改”,則取決於中方是否明知故犯地扭曲事實,而這需要更多證據才能確認。
總之,日本的澄清表明其對中方表述的不認可,而中方的動機可能在於外交宣傳需求。事件本質更像是雙方在信息發布上的角力,而非日本政策的前後不一。